ПРИЛОЖЕНИЯ
АННОТИРОВАННАЯ ОПИСЬ
ДОКУМЕНТОВ
Valamon Luostarin Аrkisto. Ea:35, История календарной реформы:
Дело № 25. Начато 24.05.17 г.
Спасо-Преображенского
Валаамского монастыря
«Архиепископ Харьковский
Антоний,
о назначении ему местопребывания
в Валаамском монастыре».
Документ № 3 (нумерация автора)
Указ епископа Финляндского и Выборгского Серафима отцу
Настоятелю и братии Валаамского монастыря
14.05.17 г.
Сообщается, что Св.Синод удовлетворил
желание архиепископа Антония, ушедшего на покой, быть назначенным в число
братства Валаамского монастыря. Предписывается предоставить
Высокопреосвященному Антонию удобное помещение в монастыре, иметь заботу о его
здоровье и выделить келейника.
Док. 174. Л. 2. Машинопись на официальном бланке № 404 с личной подписью Владыки Серафима.
Документ № 4
Письмо архиепископа Антония Игумену Валаамского
монастыря
8.05.17 г.
Содержит просьбы принять странника, который
хотел бы дни свои закончить в молитве и духовном чтении, сшить простую одежду
и обещание быть довольным любой кельей.
Док. 175. Л. 4. Рукопись.
Документ № 5
Удостоверение от 6.07.17 г.
Валаамская братия выбрала единогласно
архиеп. Антония своим представителем на Монашеский Съезд в Троице-Сергиеву
Лавру. После просьбы Настоятеля и всей братии, Владыка выразил свое согласие.
Док. 1163. Л. 5. Машинописная копия.
Документ № 6
Указ из Финляндской Духовной Консистории
Настоятелю Спасо-Преображенского Валаамского монастыря
Сообщается, что Консистория слушала указ от
22.08.17 г. Св. Синода, где говорится об избрании свободным голосованием клира
и мирян на кафедру Харьковского епархиального Архиерея архиеп. Антония, бывшего
на покое в Спасо-Преображенском Валаамском монастыре, и о приказе ему занять
данную кафедру.
Док. 985. Л. 7.
Документ № 7
Записка монаха Иувиана
8.08.17 г.
Сообщается, что Владыка Антоний выбыл с
Валаама 8.08.17 г. и более не возвращался. Дни пребывания его на Острове,
службы и проповеди, простота и обхождение с братией – все оставило светлое и
незабываемое впечатление у насельников Валаамского монастыря.
Док. 3261. Лист 9. Рукопись.
Документ № 8
Постановление Валаамского монастыря от 20.01.22 г.
Совет Настоятеля и старшей братии
постановили: в виду заслуг митр. Киевского Антония Храповицкого, понесенных трудов
на благо Церкви Христовой и уважения его к Валаамской обители, которую он
почтил пребыванием летом 1917 г., записать его имя для молитвенного поминовения
в монастырский синодик – ныне о здравии, а по кончине за упокой - для вечного
поминовения.
Док. 88. Л. 21. Машинописная копия за подписью мон. Иувиана.
Документ № 9
Письмо митрополита Антония
отцу Поликарпу
27.01.25 г.
Автор пишет, что
Германа Аав он считает простым мирянином, как посвященного без воли
Архиепископа (VI пр. I Вселенского Собора), о чем он ему уже писал. В Константинопольскую
Патриархию вошла еретическая шайка во главе с Мелетием… Прошение лже-епископу
Герману от монахов составлено очень разумно и благочестиво… Отца Ефрема автор
считает впавшим в прелесть и преждевременно ушедшим в пустыню. Митр. Антоний
советует Именем Божиим не повиноваться лже-епископу Герману, крепко держаться
спасительного пути и все претерпеть: разорение обители, изгнание и лишения за
веру. Уверен, что в Сербии найдется место изгнанникам.
Лист 26. Рукопись
за подписью митрополита Антония.
Документ № 10
Листовка под названием «2-й синедрион»
В листовке говорится о первом Синедрионе,
осудившем Праведника Христа. Этот Синедрион посрамился – Христос Воскрес!
Готовится Высший Церковный Суд во главе в еп. Германом над монастырским
начальством Валаамского, Коневского, Линтульского монастырей и настоятелями
двенадцати приходов за то, что они не изменили Православию и праздновали Пасху
по православному. Это второй синедрион. Автор выражает надежду, что финляндское
правительство не будет играть роль Пилата, умывшего руки, второй синедрион
посрамится и голос Вселенской Церкви восторжествует.
Л. 27. Машинопись с подписью: «ревнитель
православия».
Документ № 11
Письмо митрополиту Антонию от монаха Иувиана
17.01.24 г.
Автор называет адресата истинным Отцом и
Архипастырем Валаамской братии и просит его мудрого совета и водительства.
Сообщается об отставке архиеп. Серафима и то, что в Финляндской Православной Церкви у власти стало
Церковное Управление, а так же о введении с 1.10.23 г. нового стиля со старой
Пасхалией. Отец Иувиан опасается, что либеральное Церковное Управление
самовластно припишет праздновать Пасху по новому стилю. Чтобы предотвратить
это, старцы и братия просят Владыку встретиться с вновь избранным Вселенским
Патриархом Григорием VII, объяснить ему суть
финляндской церковной автономии и просить издать постановление для Финляндской Православной Церкви о праздновании Пасхи по старому стилю. Во избежание репрессий это письмо автор
просит оставить в тайне.
Лист 28. Машинописная копия.
Документ № 12
Письмо митрополиту Антонию от кононарха иеродиакона
Германа
Сентябрь 1923 г.
Автор выражает скорбь по поводу падения
законного правительства России и захвата власти «слугами антихриста», что
«сокрыло обитель от лучей света и покровительства царского».
Сообщается, что 5.11.21 г. по распоряжению
архиеп. Серафима Валаам перешел на новый стиль. Это вызвало раскол и разделение
среди братии, усугубившиеся после известия об отказе Патриарха Тихона
благословить введения нового календаря в церковной жизни Финляндии. Архиеп.
Серафим, прибывший в монастырь по приглашению монастырского начальства, стал
свидетелем умилительной картины: маститые старцы, убеленные сединами схимники
со слезами на глазах, коленопреклоненно просили его оставить им старый стиль. Владыка
согласился на их просьбы и благословил «служить по-старому». Но 3.10.23 г. Константинопольский
Патриарх Мелетий вновь постановил ввести новый стиль. В этот раз архиеп.
Серафим ничего не смог сделать. Автор пишет, что, по-видимому, новый стиль
неизбежен и просит совета, как спасти свою душу при таких новшествах? Несмотря
на свою любовь к Валааму, он готов все претерпеть ради чистоты веры и спасения
души. Просит сохранить в тайне это обращение.
Л. 29-30. Машинописная копия.
Дело № 34. Начато 1.12.23 г.
Спасо-Преображенского
Валаамского монастыря
«О нестроениях в монастырской
братии по поводу календарной реформы»
Документ № 13
Письмо Святейшего Патриарха
Тихона
Игумену Павлину из Донского
монастыря
6.09.23 г.
Содержит просьбу
не смущаться переходом на новый стиль, т. к. этим не вносится изменений в веру
и Пасхалия остается православной.
Док. 15. Лист
142. Рукопись.
Документ № 14
Письмо архиепископа Серафима
Игумену Павлину
15.10.23 г. Выборг.
Архиепископ
сообщает, что решил отпечатать в «Русских Вестях» два письма Патриарха Тихона к
нему и Игумену Павлину, в которых Святейший благословил перейти им на новый
стиль и сообщил, что ввел новый календарь и у себя. Пишет, что эти письма нужно
вывесить для чтения братиям в трапезной. Митрополит Антоний обещал прислать
увещевание принять новый стиль.
Автор сообщает о
нехватке в Коневском монастыре способных людей. Просит предложить должность
помощника эконома иеромонаху Аврааму, за что, в случае его согласия, обещает
снять с него наказание и разрешить служить. Если Валаам согласится поддержать
Коневец, Владыка окажет взаимную услугу: примет в Коневце пятерых мятежников
Валаамских, высланных в Россию, если их там не примут и власти разрешат им
остаться в Финляндии.
Лист 2. Рукопись.
Документ № 15
Распоряжение архиепископа
Серафима Игумену Павлину со старшею братией
Выборг. 24.10.23 г.
Архиепископ
повелевает монаха Максимилиана, решившего не исполнять распоряжение о
назначении его в Тихвинский скит и тем нарушившего монашеский обет послушания,
исключить из братства и выслать из обители.
Док. 27. Лист 6. Рукопись.
Документ № 16
Письмо архиепископа Серафима
Игумену Павлину со старшею братией
Выборг. 24.10.23 г.
В письме
говорится об иеромонахе Гордии, уставщике, который просил освободить его от
послушания в виду болезни. Т. к. это прошение поступило после введения нового
стиля, Владыка пишет, что истинной причиной его было сомнение в каноничности
нового календаря. Увещевания не подействовали, уставщик боялся недовольства
братии и перестал выполнять послушание. Владыка назвал его образ действий
«забастовкой». «Смутьяна надо было бы исключить из братства», но в виду
болезни, он запрещается в служении со снятием мантии до раскаяния.
Док. 28. Листы
7-8.
Документ № 17
Письмо архиепископа Серафима
Игумену Павлину со старшей братией
Выборг. 28.09.23 г.
Владыка
освобождает от наказания иеромонаха Гордия и еще 3-х монахов, вследствие
принесенного ими раскаяния.
Док. 31. Лист 9.
Рукопись.
Документ № 18
Письмо архиепископа Серафима
Игумену Павлину
Выборг. 2.02.24 г.
Принимая во
внимание наказание, понесенное от гражданской власти, Владыка освободил двух
монахов от своего наказания.
Лист 11.
Рукопись.
Документ № 19
Рапорт Игумена Павлина со
старшей братией архиепископу Серафиму
10.10.23 г.
Сообщается, что
на место уставщика, вместо иеромонаха Гордия, назначен иеромонах Поликарп. Все
монахи, за исключением монаха Максимилиана, подчинились Владыке и отправились
на дальние скиты. Однако убеждений пока не меняют. Иеросхимонах Антоний
раскаялся, узнав, что у Владыки есть письмо митр. Антония, в котором он
советует не смущаться новым стилем. Монах Максимилиан требует вернуть ему
русский паспорт и отправить в Россию. Финляндское гражданство он принял, чтобы
получить постриг. Говорит, что лишить его можно только одновременно того и
другого. Среди братии наблюдается успокоение.
Док. 683. Лист
13. Машинопись.
Документ № 20
«Донос» Выборгскому
Губернатору от полицейского Нороваара
19.02.24 г. Сердоболь.
Служащий на
Валаамском острове полицейский сообщил автору, что в Валаамском монастыре
появились разногласия. Игумен и большая часть братии желают праздновать Пасху
по новому стилю, а меньшая часть – по старому, ссылаясь на будто бы разрешение
архиеп. Серафима. Принимая во внимание возможные недоразумения, автор
спрашивает, имеется ли причина, по которой можно заметить Настоятелю, что Пасху
всем следует праздновать, как и принято по всей стране, по новому календарю. И
какой способ следует применить, чтоб убедить его?
Док. 27. Лист 23. Перевод с финского, рукопись.
Документы, нерасформированные по
Папкам
Документ № 21
Письмо в монастырь от иеромонаха Потапия
20.10.26 г.
В письме сообщается о том, как в 1924 г. три инока с Московского Валаамского Подворья собрались посетить Валаам. Всех смущал вопрос
календаря. В декабре все трое (и автор письма) отправились за благословением к
Патриарху Тихону. Он благословил эту поездку. На вопрос о каноничности епископа
Германа Святейший ответил: «Да,… в этом сомнений нет». На то, что «на Валааме
некоторые начальники согласны Пасху праздновать по-новому, Патриарх сказал, что
этого нельзя и не может быть, чтобы на Валааме стали праздновать Пасху
по-новому, когда везде – по-старому». Святейший был очень взволнован и говорил
возвысив голос. Далее следует заверение, что все это автор слышал сам лично.
Док. 14. Листы
138-139. Рукопись.
Документ № 22
Рапорт Игумена Павлина со
старшею братией епископу Герману Карельскому, управляющему Финляндской
архиепископиею
11.09.25 г.
Подан в связи с
известием о приезде в г.Сортавала Представителя Вселенского Патриархата митр.
Фиатирского Германоса и предстоящим его визитом вместе с епископом Германом на
Валаам.
В связи с тем,
что епископ Герман служил Пасху этого года по новому стилю, чем нарушил
церковные каноны, большинство монастырской братии отказались бы сослужить ему и
молиться с ним, а также с митрополитом Германосом, если тот будет служить с епископом
Германом, т.к. нарушители канона о Пасхе должны подвергаться извержению из
сана.
Док. 1053, лист
21. Машинописная копия.
Документ № 23
Рапорт Игумена Павлина – епископу Герману
16.09.25 г.
Игумен Павлин и эконом Харитон лично не
уклоняются от сослужения вышеупомянутым иерархам, т.к. это привело бы к потере
общения с законной иерархией. Но сослужение приведет к глубокому расколу со
всем братством, поэтому - просят «не ввергать их ни в ту, ни в другую
опасность». Старшая братия заявляет, что епископ Германа и Вселенского
Патриарха они признают, но долг имеют повиноваться им в пределах канонов.
Церковного общения с ним иметь не будут, пока вопрос о праздновании Пасхи не
решит вся Вселенская Церковь.
Док. 1085, лист 21 Машинописная
копия.
Документ № 24
Прошение Игумена Павлина с братией
Представителю Вселенского Патриаршего Престола
митрополиту Германосу
17.09.25 г.
Приводится краткая история обители, упоминается,
что Валаам всегда был оплотом Православия и ожидается, что дарованная Финляндской Православной Церкви автономия явится гарантией от покушения на религиозную совесть. Кратко
излагается история возникновения в Финляндской
Православной Церкви пасхального вопроса. Содержится убедительная
просьба: оказать содействие в предоставлении возможности свободного, святого и
законного празднования Пасхи вместе со всем православным миром, т.е. по старому
стилю ради водворения в обители мира и единомыслия и для успокоения мятущейся
совести. А также разрешить все вообще праздники проводить по старому стилю.
Док. 1089, лист 22.
Документ № 25
Предписание от Церковного Управления г. Сердоболя
Игумену Павлину
29.10.25г.
Т.к. до Учебного Министерства дошли
сведения о демонстрациях против начальства и духовных властей и о других
нарушениях порядка в Валаамском монастыре, Церковному Управлению предписано
провести следствие и привлечь виновных к ответу в церковном суде, а также
предоставить Учебному Министерству списки монахов чужого гражданства,
принимавших участие в беспорядках. Церковное Управление назначает следователей
по делу, а Игумену предлагается присутствовать на следствии и оказывать
всяческую помощь. Монастырь должен также покрыть расходы на следствие.
Док. 1602. Л. 30. Рукописный перевод с финского языка за подписью вице-президента Церковного Управления протоиерея
Сергея Солнцева и секретаря К. Репо.
Аннотация: Характерно, что церковные власти, еще не выявив
причины нестроений, предписывают наказать виновников беспорядка. Причем, особо
выделяют лиц, не принявших финляндского гражданства.
Документ
№ 26
Докладная записка митрополита
Германоса после поездки в Финляндию:
«способ решения вопроса»
1925 г.
Митрополит
предлагает 5 способов решения вопроса и обсуждает их.
1-й:
возвращение к старому стилю по всей Финляндии.
2-й:
свобода в применении того или другого стиля.
3-й:
новый стиль со старой Пасхалией.
4-й:
обязательное применение нового стиля и свобода относительно Пасхалии.
5-й:
переход всех приходов на новый стиль и разрешение сделать исключение для
монастырей.
Митрополит
Германос считает все эти способы не приемлемыми. Т.к. новый календарь, по его
мнению, искони господствовал в Финляндии, а православные приходы составляют
меньшинство, внутри них нет согласия по этому вопросу. Свободу же монастырям
нельзя предоставлять, т.к. на них ориентируется большинство приходов и это
вызовет беспорядки. Линию, которую проводит Церковное Управление (обязательное
введение нового стиля) митрополит не советует менять, чтобы не подорвать
авторитета Церковного Управления, к тому же, число противников нового стиля
уменьшается с каждым годом. Предлагает выпустить циркуляр, успокаивающий
население, что вопрос календаря не является вопросом веры и догматов.
Док.
2. Л. 31, 32, 33. Машинописная
копия.
Аннотация: Обращает на себя
внимание, что митрополит Германос называет старостильников противниками и
русофилами, т.е. относит вопрос календаря к политике и стоит на страже
интересов Церковного Управления.
Документ № 27
Постановление Церковного Управления
г. Сердоболя
30.11.25
Собору
Валаамского монастыря предлагается выбрать монаха-священника дополнительным
членом в Церковное Управление, как низшую судебную инстанцию, для разбора
проступков монашествующих лиц. В выборах могут участвовать только лица
финляндского гражданства. Дается список исключений, в него входит практически
весь старший Совет монастыря.
Док.
1787. Л. 36. Рукописный
перевод с финского за подписью Председателя протоиерей С. Солнцева и секретаря
К. Репо.
Документ
№ 28
Список братии Валаамского монастыря, присутствовавших на
избрании дополнительного члена от монастыря в Церковное Управление и имеющих
финляндское гражданство, исключающий указанных Церковным Управлением лиц
Ноябрь 1925 г.
Содержит список из 72 человек.
Док. 3. Л. 37.
Аннотация: К 1925 г. всего в Валаамском монастыре проживало около 400 человек, из них 70 иеромонахов и 40
иеродиаконов,
так же человек 100 православных карел-рабочих помогали монастырю разрабатывать
лес.
Документ № 29
Послание архиепископа Василия,
Константинопольского и Вселенского Патриарха, Епископу Карельскому Герману Аав
5.12.25 г.
Сообщается о получении доклада митрополита
Германоса о состоянии Финляндской
Православной Церкви. Выражается радость о радушном приеме митрополита и
скорбь о разладе на почве разногласий по поводу дня празднования Пасхи. По
всестороннем рассмотрении вопроса, Священный Синод признал исключительными
условия и обстоятельства, в которых живет Финляндская
Православная Церковь, неизбежность приспособления ее во внешней жизни к
житейским нормам государства и, имея в виду нравственную пользу верующих, как и
раньше, дал свое благословение на празднование Св. Пасхи
в 1926 г. по григорианскому календарю до окончательного решения вопроса на
Вселенском Соборе.
Док. 2859. Л. 40. Машинопись,
перевод с греческого.
Документ № 30
Слово, сказанное братии Игуменом Павлином в трапезной
после прочтения послания Вселенского Патриарха Василия о праздновании Святой
Пасхи в 1926 г.
19.01.26 г.
Игумен говорит, что, несмотря на
свою обязанность повиноваться высшей церковной власти, его, Игумена,
нравственный долг побуждает праздновать Пасху «по старому» ради сохранения
мира. Причина та, что он знает состояние братства, раздираемого «непризванными
учителями», по которому его послушание церковной власти будет истолковано как
нарушение церковного канона и этим смутятся совести многих, что внесет раздор.
Игумен отмечает, что сохранение мира в братстве – цель высшая, чем послушание
церковной власти. Просит прекратить раздоры, не вмешивать свои личные счеты в
дело святой веры. Не требовать возврата старого стиля во всем, возобновить
хождение в храм.
Док. 5. Л. 48. Машинопись.
Аннотация: Тон речи растерянный, выражено стремление Игумена
сохранить авторитет, лавируя между двух огней. Он решает праздновать по старому
не из убеждения, а из страха быть осужденным братством.
Документ № 31
Письмо Игумена Павлина епископу Вениамину в Париж
4.11.25 г.
Игумен пишет, что в монастыре были
огорчены невозможностью Владыки посетить Остров и лично ответить на недоуменные
вопросы братства. Ввиду этого, он кратко излагает историю со стилем и просит
разъяснений.
4.12.17 г. Св. Синод и Патриарх Тихон дают
благословение некоторым приходам Финляндской Епархии перейти на новый стиль.
29.01.21 г. Патриархом Тихоном дана автономия Финляндской
Православной Церкви. В этом же 1921 г. Собор Финляндской Православной Церкви постановил перейти всей Православной
Церкви в Финляндии на новый стиль. Правительство и архиепископ Серафим
это утвердили. Патриарх Тихон на это благословение не дал. Вследствие
заключения Патриарха Тихона в тюрьму, Финляндская
Православная Церковь перешла в ведение Вселенского Патриарха Мелетия,
который предписал Финляндской
Православной Церкви перейти на новый стиль с постановления Всеправославного
Собрания. После чего, 16.08.23 г. и Патриарх Тихон разрешил перейти на новый
стиль. 31.08.23 г. Правительство постановило во всей Финляндской Православной Церкви ввести новый
календарь. Тем временем, Патриарх Мелетий был удален и никакие Церкви не
перешли на новый стиль. Константинопольский Патриарх разрешает праздновать по
новому календарю Пасху 1925 г. в Финляндской
Православной Церкви. Архиепископ Серафим заменен на кафедре епископом
Германом, дающим распоряжение праздновать «по-новому».
Растет возмущение в русских приходах и
монастырях, подогреваемое письмами митрополита Антония Храповицкого из Сербии.
Пока архиепископ Серафим был на кафедре, митрополит Антоний писал, что перейти
на Григорианский календарь можно. По удалении архиепископа Серафима, митрополит
Антоний прислал анафему перешедшим на новый стиль. Писал, что епископа Германа
считает мирянином, и что в Константинопольскую Патриархию вошла еретическая
шайка. Советует не повиноваться им, претерпеть гонения, уверен, что в Сербии
найдется место изгнанникам (письмо от 27.01.25 г. иеромонаху Поликарпу), не
разрешает молиться в церквах, праздновавших Пасху по новому стилю (письмо от
26.02.25 г.). Слушаясь Владыку, в русских приходах и монастырях некоторые
перестали ходить в церковь и причащаться.
В сентябре 1925 г. экзарх Вселенского патриарха митрополит Германос вместе с епископом Германом посетили Валаам
и большинство братии отказалось служить с ними, кроме Игумена и Эконома. По
отъезде Иерархов большинство братии перестали ходить в храм и сослужить с
Игуменом и с теми, кто сослужил Митрополиту. Соборные отцы монастыря удалены от
должности, запрещены в служении и преданы Церковному Суду. Кто не признает
Патриарха и Епископа, будут выселены из монастыря. А таких будет большинство,
что поведет к закрытию обители. Если Вселенский патриарх будет настаивать на
введении нового стиля, братство ему не подчинится.
Док. 23. Л. 58. Машинописная копия.
Документ № 32
Письмо Валаамскому братству из
Парижа
от епископа Вениамина за
подписью митрополита Евлогия
12.02.26 г.
Выражается
сочувствие обеим сторонам братства, ревнующим, кто о канонах, кто о послушании.
Упоминается св. Феодор Студит. Поясняется, что есть настоящая церковная
экономия и где ее предел. Вывод же тот, что требование совершать Пасху по новому
стилю авторы считают не законным. Но не должно вдаваться в крайности и
требовать старого стиля и для всех неподвижных праздников. Здесь следует
уступить, но молиться о скором законном разрешении вопроса. Епископа Германа следует
признать и от общения с ним не уклоняться. Необходимо стремиться к высшему пути
любви. Враг старается разделить всех. Те же, кто все-таки ищет венцов, должны
все терпеть со смирением, без ропота и вражды. В гонениях обещают укрывать.
Сообщают, что летом ждут Собора всех православных Церквей.
Док. 8. Л. 63-67. Машинописная копия за личной подписью иеромонаха
Исаакия.
Документ № 33
Протокол заседания низшего Церковного Суда,
состоявшегося в г. Сердоболе
7.06.26 г.
Состав: Председатель Суда – протоиерей
С. Солнцев; члены Суда - протоиерей, магистр, кандидат богословия, секретарь и
иеромонах Григорий.
Судили братию числом 43 человека: иеросхимонахи – 2, иеромонахи – 10, схимонахи – 2,
монахи – 18, иеродиаконы – 11.
Их обвиняют в том, что они «устраивали
демонстрации против начальства и церковных властей и иным образом нарушали
порядок и монастырскую дисциплину». Братию опрашивали об отношении к Финляндской Православной Церкви,
Вселенскому Патриарху, еп. Герману, Игум. Павлину и новому стилю.
Около 25 человек заявило, что признает еп.
Германа за православного епископа, но общения с ним не желает иметь. 24
человека сказали, что считают себя членами Русской Православной Церкви. 9
братий признали власть Константинопольского Патриарха над Православной Церковью
Финляндии. 4 считают епископа Германа мирянином. 3 не признают данного
Церковного Суда, 2 колеблются, 1 во всем повинуется начальству. Большинство
слушаются Игумена во всем, кроме церковных вопросов.
Постановление: 8 священнослужителей теряют
право священнодействовать и носить мантию, 2 схимонаха освобождены от
обвинения. Недовольные постановлением могут подать апелляцию.
Док. 28/26. Л. 101-113. Рукопись за
подписью протоиерей С. Солнцева и секретаря К. Репо.
Документ № 34
Предписание от Церковного Управления настоятелю Валаамского
монастыря
16.09.26 г.
Настоятелю предписывается проследить, чтобы
17 монахов, не исполняющих распоряжений церковной власти и монашеского
начальства, нарушающих дисциплину, в продолжении 14 суток удалились из
монастыря. Эти монахи нарушили подписку о подчинении правительству страны и
церковной власти, которое было условием для их поступления в монастырь.
Док. 1259. Л. 118. Перевод с финского языка, рукопись за подписью протоиерей С. Солнцева и Репо.
Документ № 35
Расписка от 27.09.26 г.
17 человек братии отказываются удостоверить
своими подписями сообщение № 1259 о необходимости им в течении 14 суток
покинуть монастырь.
Док. 12. Л. 121. Рукописная копия за подписью Игумена Павлина.
Документ № 36
Записка выборгскому губернатору
7.10.26 г.
Сообщается, что выселяемых из монастыря,
согласно постановлению Церковного суда, монахов исключают из братства
Валаамского монастыря и, поэтому, за их содержание где бы то ни было в
Финляндии Валаамский монастырь платить не будет. Каждому из 15 выселяемых
монахов будет выдано по 500 марок. Если кто-либо из них получит визу на выезд в
Сербию, монастырь выдаст средства на проезд. Из числа 17 монахов, советским
гражданам, выселяемым из монастыря, в случае, если им разрешат въезд в Россию,
будет выдано на проезд до Петрограда и Москвы. Тем же монахам, которые
добровольно желают оставить монастырь и куда-либо уехать, пособие на проезд
выдаваться не будет.
Док. 163. Л. 122. Рукопись.
Документ № 37
Письмо из Парижа «Старцу и отцу духовному» иеросхимонаху
Ефрему [Хробостову] от его духовного чада отца Анатолия [Нечаева]
31.10.26 г.
Описывается беседа, на которой
присутствовал автор, у Владыки Вениамина по поводу приезда из Болгарии отца
Варсонофия. Речь шла о расколе на Валааме. Отец Варсонофий порицал одних и
восхвалял других. Владыка заявил, что Валаамским монахам нужно бы было
подчиниться во всем церковным властям и что свое письмо в монастырь он составил
в том смысле, что и Пасху по новому стилю нужно принять. Но митрополит Евлогий
исправил это. Владыка Вениамин резко высказался против старостильников, называя
их «буквоедами», думающими только о «внешнем» вместо «внутреннего»
совершенствования. Ему не нравится тон писем «новостильников» отцов Иоасафа и
Иувиана, современных «спасателей Православия». Отец Варсонофий пытался
возражать.
Далее сообщается, что отец Варсонофий
разочарован болгарскими монастырями. К нему там относились неприязненно, опасаясь,
что он станет настоятелем. Валаамцам лучше оставаться на Валааме. В письме сообщается
о неком бывшем Валаамском иеромонахе Георгии, сербском студенте, говорившем,
что народ в Сербии относится к монахам хорошо, но духовенство боится
конкуренции русских и место в приходе получить невозможно. В монастырях же
наблюдается развал монашества.
Владыка Вениамин на лекциях рассказывал о
допустимости и каноничности нового стиля. Его позиция, что в проблеме валаамцев
главное – избежать разделения и ради этого можно поступиться стилем (старым или
новым).
Док. 13. Л. 128-130. Машинописная копия за удостоверяющей подписью (неразборчиво).
Документ № 38
Письмо от епископа Ладожского
Иннокентия иеромонаху Афиногену
Автор отвечает на вопросы отца Афиногена.
Первосвятителем Финляндской
Православной Церкви должен почитаться архиепископ Серафим, который может
быть уволен только Собором епископов. Рукоположение эстонского священника
Германа Аава без воли и согласия архиепископа Серафима – не канонично. Переход
на новый стиль и Западную Пасхалию без суждения о сем Вселенского Собора – дело
крайнего бесчиния, выводящее дерзнувших на то из общения и единства со всею
Церковью. Поведение Валаамских иноков, не пожелавших идти на разрыв со всею
Церковью, заслуживает полного одобрения. Давление на них Германа Аава есть, по
сути, гонение на Православие, прикрытое флагом финского национализма. Постановления
Германа Аава не действительны и запрещенные им в служении иноки могут
продолжать служить и просить указаний у архиепископа Серафима. Им необходимо
держаться митрополита Петра Крутицкого.
Док.
28. Л. 140. Машинописная копия с копии.
Документ
№ 39
Настоятелю
Ново-Валаамского монастыря в Финляндии от Настоятеля Воскресенского храма в г. Рабат,
Марокко, игумена Ростислава (Калупаева)
Письмо
от 10.03.99г.
Состоит
из 2-х частей.
В
1-й ч. излагается цель письма: предоставить для монастырского архива материал
об основателе Воскресенского храма в г. Рабат архимандрите Варсонофии,
постриженике Валаамского монастыря.
2-я
ч. представляет собой статью автора письма, написанную на основании материалов
приходского архива, библиотеки, сохраняющих свидетельства о том времени.
Название: «Валаамский след в Марокко». Кратко рассказывается об африканском
миссионере, Валаамском постриженике, архимандрите Варсонофии (Толстухине, 1887-1951),
уроженце Тульской губ., принявшем в 1911 г. постриг и посвященном в иеромонахи в 1922 г. Отец Варсонофий «за отстаивание в Финляндии юрисдикции Патриарха
Тихона был сослан на Коневец в 1922 г. и оставался там до 1926 г., где написал акафист преп. Арсению Коневскому».
Отец
Варсонофий в 1926 г. оставляет вынужденно Коневец, отправляется в Болгарию,
спустя некоторое время – во Францию, окормляет русских беженцев. В 1927 г. митрополит Евлогий (Георгиевский) назначает его священником в Магриб, для окормления в Африке
православных русских. В 1932 г. им построена церковь Воскресения, он возведен в
сан архимандрита и назначен благочинным приходов Северной Африки.
В
данном письме автор кратко упоминает о событиях «раскола» на Валааме. Сообщает,
что введение григорианского стиля вызвало бурю нестроений и проблем в церковной
жизни. Центром событий стал Валаамский монастырь. Автор утверждает, что
причиной, побудившей отца Варсонофия заняться миссионерством, было болезненное
восприятие влияния на духовную жизнь братства внутримонастырской борьбы,
принимавшей подчас политический характер, что оказалось не совместимым «с
идеалом монашеского духа».
Док.1. Распечатка за рукописной подписью
игумена Ростислава.
Дело № 31. Начато 20.06.25 г.
Спасо-Преображенского
Валаамского монастыря
«О иеромонахе Поликарпе
(Шорине)»
Документ № 40
Газетная статья из газеты «Карьяла» № 148 от 30.05.1925
г.
«Один русский интриган»
Авторы называют валаамского монаха
Поликарпа «агентом консерваторов русского Синода». Пишут, что во время
Российской власти он писал в газету «Новое время» статьи, враждебно настроенные
против финнов. Потом попал в Петроград, но после бунта нечестными путями
добился возвращения на Валаам. «В настоящее время Поликарп, не состоя
финляндским гражданином, исполняет должность секретаря монастырского правления
и занимается темными интригами: состоит в переписке с Председателем
консервативного Синода мон. Антонием Храповицким, получая от него листовки,
которые распространяются среди братии». Властям предлагается все это
исследовать.
Л. 3.
Машинописный перевод с финского.
Аннотация: Тон статьи злобный и провокационный.
Документ № 41
Письмо в редакцию от иеромонаха Поликарпа
4.06.25 г.
Автор считает для себя незаслуженным и
оскорбительным наименование «интригана», оставляет этот титул редактору и
корреспонденту, дает объяснения по пунктам обвинения. Митр. Антонию он писал
один раз и, неожиданно для себя, получил ответ – этого мало для «агента». Автор
не занимается подстрекательством в монастыре. Его имя действительно известно по
многим статьям, но никогда он не писал враждебно против финнов. Должность автора
– письмоводитель монастырской Канцелярии и Секретарь Правления, а с 1917 г. – Член Монастырского Правления. Он пользуясь доверием братства, уже 2 года исполняет
обязанности Эконома и Уставщика. Ввиду всего этого, автор требует немедленно
напечатать опровержение статьи, в противном случае обещает подать в суд.
Л. 4. Машинопись.
Документ № 42
Ответ редакции
Корреспондента своего редакция считает
верным и сведущим источником, а слухи о Поликарпе ходят давно. Тон его
опровержения не произвел убедительного впечатления.
Док. 11. Рукописный перевод с
финского языка.
Документ № 43
Список монашествующих, высланных из монастыря и страны в
1925-1926 гг.
по распоряжению Церковного Управления
Перечислены 42 человека, иеромонах Поликарп
числится на первом месте. Еще три монаха выехали из монастыря по собственному
желанию.
Л. 9. Машинопись.
Документ № 44
Епископу Герману рапорт от Настоятеля Валаамского
монастыря
14.08.25 г.
Сообщается, что звание члена Соборного
Правления иеромонаху Поликарпу было даровано, как награда за минувшую полезную
деятельность – поэтому, лишить его этого звания было бы большой
несправедливостью.
Док. 757. Л. 10. Рукопись.
Документ № 45
Обращение епископа Германа к Настоятелю Валаамского
монастыря
18.07.25 г. Сердоболь.
Автор сообщает о том, что Церковное Управление
настойчиво просит Настоятеля принять меры к устранению иеромонаха Поликарпа от
занимаемых им должностей, т. к. будучи русским гражданином, он занимает их
вопреки 3-го пункта §1 закона от 14.01.1925 г. Епископ Герман просит немедленно
привести в исполнение Определение Церковного Управления и доложить о сем. Так
же выражает неудовольствие тоном рапорта № 757.
Док. 160. Л. 13. Рукопись, перевод с финского за подписью епископа Германа (Аав).
Документ № 46
Финляндское Церковное Управление,
епископ Герман - Настоятелю Валаамского монастыря
31.07.25 г.
Проведенное в монастыре следствие по делу
иеромонаха Поликарпа признано поверхностным и с большими недостатками: его вел
монах Иувиан, не имеющий иеромонашеского сана, который является, как
письмоводитель, подчиненным иеромонаху Поликарпу, заведующему Канцелярией, во-вторых,
свидетелями проходили 2 простых монаха, а не иеромонахи, этого явно не
достаточно. В силу этого следствие поручено протоиерею Сергею Солнцеву, Вице-Председателю
Церковного Управления.
Док. 1210. Л. 17. Рукописный перевод с финского за удостоверяющей подписью.
Аннотация: Скорее всего, следствие велось Церковным Управлением
целенаправленно, нужно было «убрать» с высокого поста человека без финляндского
гражданства, хотя из рапорта Игумена Павлина архиепископу Серафиму видно, что
о. Поликарп был лоялен к новому стилю, почему Игумен и надеялся защитить его.
Дело № 35 Начато 1925 г.
Спасо-Преображенского
Валаамского монастыря
«Об устранении от должности 5-ти
членов Соборной братии и привлечении их
к ответственности Церковного
суда»
Документ № 47
Выписка из протокола заседания
Финляндского Церковного Управления
8.10.25 г.
Члены Собора
Валаамского монастыря: Наместник Иоасаф, казначей Иероним, ризничий Митрофан,
Духовник Михаил и благочинный Иона - уклонились от сослужения с Митрополитом
Германосом и епископом Германом 23-24.09.1925 г., о каковом намерении сообщили
заранее. Признавая епископа Германа своим законным епископом и отказываясь
сообщаься с ним в Таинствах, они являются нарушителями канонов: 1) не верно
толкуют канон о Пасхе; 2) самовольно толкуют каноны, не так, как это делают Финляндская
Православная Церковь и Вселенский Престол; 3) обвиняют епископа Германа за то,
что он с разрешения Вселенского Патриарха отпраздновал Пасху по новому стилю в 1925 г.; 4) отказались от общения со Вселенским Престолом в лице Митрополитом Германоса; 5)
уклонились от общения церковного со своим епископом прежде его обвинения,
придали празднованию Пасхи по новому стилю значение ереси; 6) являясь
начальственными лицами, своим примером произвели раскол в монастыре, причем
иеросхимонах Михаил, состоя Духовником, злоупотребил властью. Наказание,
которое определило Церковное Управление за таковые преступления: отстранение от
должности, запрет священнослужения и снятие мантии. Временное исполнение
освободившихся должностей поручить лицам, указанным Игуменом.
Док. 95. Л. 2. Машинопись. Перевод с финского языка.
Документ № 48
Рапорт Игумена Павлина в Финляндское Церковное Управление
4.10.25 г.
Настоятель находит способными к исполнению
указанных должностей следующих лиц:
Наместник – Эконом, иером. Харитон
Казначей – иером. Григорий
Ризничий – иером. Фотий
Духовник – иеросхим. Ефрем
Благочинный – иером. Андрей.
Док. 348. Л. 4. Рукопись.
Документ № 49
От Церковного Управления – Собору Валаамского монастыря
30.11.25 г. Сердоболь.
Церковное Управление предписывает
отстранить от всех дел, касающихся продажи леса и прочее, уволенного Наместника
монастыря иеромонаха Иоасафа. А так же его и монаха Гавриила немедленно сослать
в отдаленный скит. Монаха Иувиана должно уволить от занятий Канцелярией и
сослать в скит.
Док. 1786. Л. 14. Рукопись. Перевод с финского языка с удостоверяющей подписью.
Дело № 27. Начато 1927 г.
Спасо-Преображенского
Валаамского монастыря
«Пасхальный вопрос в Валаамском
монастыре»
Документ № 50
Протокол заседания низшего Церковного суда в
Валаамском монастыре
19.10.27 г.
Председатель суда: прот. С. Солнцев; члены
Суда: протоиерей Н. Окулов, магистр Н. Кононов, Секретарь, добавочный член суда
от монастыря – иеромонах Григорий.
По делу проходили 46 монашествующих. Их
обвиняют в «устраивании» демонстраций против начальства и духовной власти, в
нарушении порядка и Монастырского Устава. 13 человек на суд не явились. Мон.
Иувиан от лица всех обвиняемых предъявил Суду письменное заявление. После
прочтения его в зале суда, схим. Трифилий присоединился к заявлению. Суд, на
основании предложенного заявления, вынес постановление, не допрашивая каждого
обвиняемого, ввиду их единомыслия.
Все обвиняемые нарушили Апостольские
Правила 31, 39, 55, Гангрского Собора – 6, Антиохийского Собора – 5 и т. д. и
потому все они виновны, но, принимая во внимание их смирение, недостаточную
осведомленность в вопросе о стиле и преклонный возраст, они заслуживают во
многом смягчения наказания.
Постановление: 9 священнослужителей – запрещены в служении до раскаяния.
19 монахов (в т. ч. монах Иувиан) – лишаются мантии до раскаяния.
Остальные 9 монахов признаны виновными, но принимая во внимание их старость и
слабое здоровье – освобождаются от наказания. Недовольные постановлением могут
его обжаловать.
Л. 62, 76, 77, 78. Рукопись и машинопись за
удостоверяющей подписью.
Документ № 51
Список братии Валаамского
монастыря, имеющих финляндское гражданство, присутствовавших 14.05.1933 г. на
выборах Настоятеля монастыря
Всего монахов, имеющих финляндское
гражданство, в монастыре 80 чел. Из низ 9 были судимы, 5 – отсутствовали. На
выборах присутствовало 66 человек православных выборщиков.
Л. 72-73.
Документ № 52
Список братии Валаамского монастыря, в послужных списках
которых
сделаны отметки о судимости
1925 г. – 5 человек (бывший Собор монастыря);
1926 г. – 23 человека;
1927 г. – 32 человека (в т. ч. монах Иувиан);
Итого: 60 человек – судимы и осуждены.
Л. 13, 14, 15.
Документ № 53
Перевод
распоряжения № 525 от 28.03.1927 г.
Государственный
Совет, Учебное Министерство - Финляндскому Православному Церковному Управлению
Гельсенгфорс.
В том разговоре, который состоялся 27-го минувшего января
при посещении архиепископом Германом и протоиереем Солнцевым Учебного
Министерства, по представлению нижеподписавшегося министра, было достигнуто
единомыслие в отношении дрязг, касающихся Валаамских монахов, в том отношении,
что со стороны администрации монастыря должно снисходительно относиться к тем
монахам, кои по своим религиозным убеждениям придерживаются старого стиля, лишь
бы они подчинялись общей монастырской дисциплине и не оскорбляли (нарушали)
авторитета Церкви и ее Управления, а равно и в том отношении, что новых
выселений из Валаамского монастыря не должно происходить.
Но, так как до сведения министра, между прочим, все же
доведено, что бывшие иеромонахи Михаил и Иероним якобы выселены на дальний
Тихвинский остров, несмотря на то, что Михаил, кажется, нуждается в попечении
врача, и что монаха Феодорита предполагается принудить выселиться из монастыря
и страны, что монахам, придерживающимся старого стиля, возбраняется собираться
на общие собрания и т.д. – Министерство просит узнать и сообщить, в каком
положении упомянутые дела в действительности находятся, и каково вообще
положение на Валааме.
Вместе с тем, Учебное Министерство предлагает Церковному
Управлению обратить внимание администрации Валаамского монастыря на то, что с
точки зрения положения самой Православной Церкви и существующей в стране
вероисповедальной свободы важно, чтобы к религиозным стильным спорам относились
с осторожною снисходительностью и понятливостью, не подвергая опасности
монастырского авторитета и общего (по… н.р.).
Подписи:
Министр Ю. Айлио.
Старший правительственный секретарь Анти Инкинен.
Верность
перевода удостоверяет иеромонах Исаакий.
Документ № 54
Ответ Церковного Управления на
запрос Учебного Министерства
11.04.1927 г.
Скиты монастыря не могут считаться за места
ссылок. Это монашеские жилища для желающих особо уединенного жития. В каждом
скиту есть церковь и постройки для братии. Раньше в скитах жило от 2 до 15
человек, теперь от 2 до 7. Условия жизни, пища и др. содержание там те же, что
и в монастыре, даже лучше, т. к. небольшое хозяйство лучше организовано.
Например, Скит Иоанна Предтечи, где живут пустынники и строгие постники в
отдельных хижинах и весь год постятся - там нет ни одного замешанного в
неурядицах по стилю.
В 1925 г. члены монастырского Собора за отказ сослужить с архиепископом и подстрекательство братии были переведены в более
дальние скиты. Это перемещение нельзя считать ссылкой. Условия жизни в новом
скиту не хуже, а лучше. Посещение монастыря не возбраняется. По состоянию
здоровья иеросх. Михаил пользуется услугами иером. Иеронима – фельдшера, больше
10 лет заведовавшего лечебницей Валаамского монастыря. Мон. Феодорит был
исключен из монастыря еще в 1925 г., т. к. заявил, что не признает управление Финляндской Православной Церкви законным, а подчиняется Российскому Патриарху. Схиигумен же Феодор не
принадлежит к противникам, как усердный пустынник, подвижник пользуется
всеобщим уважением.
Относительно жалобы за запрет собраний
старостильникам:
«взгляд нашей веры не позволяет выделить им
для этого церкви и часовни», что вызвало бы повод к новым неурядицам. Часть
противников, приехавших из Москвы, завладели т. н. Петровскою Часовней и там
совершала богослужения. Монастырское управление не пожелало призвать полицию.
Эти собрания вызвали много соблазнов и Настоятель воспретил пользоваться
Часовней. Хотя Устав и запрещает монахам посещать чужие кельи, Настоятель был
снисходителен к таким собраниям противников. Поэтому, их жалобы неосновательны.
Общее же состояние
в монастыре можно считать удовлетворительным. Из общего числа братии в 310 чел.
(без послушников) – 75 противящихся, тогда как осенью 1925 г. их было 225. Часть колеблется, одни то посещают храм, то нет, много действует нажим
руководителей. Другие посещают богослужения, но не причащаются. Некоторые вовсе
не ходят, считая церковь оскверненною. Противники свои монастырские послушания
исполняют, только в Праздники по старому стилю не работают, также не работают и
в Праздники по новому стилю. Они получают то же содержание, что и прочие
монахи. Из противников - 9 живут на скитах, 1 – на подворье в Сердоболе,
остальные – в монастыре. Отношения между братией и противниками -
удовлетворительные. Малая часть все же склонна к спорам. Найдя это, Церковное Управление
разрешило провести выборы на вакантные должности членов монастырского Собора.
Участвовало только 80 чел., т. к. большая часть – 180 чел. – иностранные
подданные. Судимые не участвовали в выборах. Избраны были те же лица, которых Церковное
Управление и Игумен Павлин назначили в 1925 г.
Церковное Управление и Монастырское
Правление проявляют терпимость и снисходительность к неурядицам из-за стиля в
монастыре. Но их действия затрудняют: А) низкий уровень образованности братии;
некоторые не умеют даже читать; Б) то, что для большей части противников, вопрос
о стиле – средство подчинить Православную Церковь в Финляндии – Русской
Православной Церкви; В) митрополит Антоний и некоторые русские кружки в
Финляндии поддерживают и разжигают вражду между монахами; Г) некоторые из
интеллигенции финской, не разобравшись в вопросе, представляют противников
мучениками и стараются их морально поддержать.
Док. 52. Л. 16. Машинопись за подписями Председателя Церковного Управления Протоиерея С. Солнцева и секретаря К. Репо.
Аннотация: Церковное Управление не учитывает морального давления,
ставящего старостильников вне закона. Относительно хороших условий жизни в скитах
- это не совсем правда. По медицинскому заключению о состоянии здоровья монаха Иувиана
можно судить, что при жизни в скиту его здоровье сильно ухудшилось из-за наличествующих
там условий. Иеросхимонах Михаил, имевший сердечную болезнь, вынужден был при переправе
с острова в Усадьбу монастыря подвергаться физической нагрузке, что так же
оказалось не желательным при его болезненном состоянии. Во время одной из
переправ иеросхимонах скончался от сердечного приступа.
Папка: Письменность отца Иувиана.
Копии докторских свидетельств,
касающихся монаха Валаамского монастыря Иувиана
Справка доктора Цейдлера Г.,
практикующего врача, зав. рентгеновским.
каб. Выборгской Губернской больницы.
Выборг,
3.09.1930 г.
Свидетельствует, что монах Иувиан имеет несросшуюся
после перелома ключицу и осложнение от этого, которое можно поправить только
сложной операцией, без гарантии на успех. Ввиду этого в данных условиях он
способен только к самому легкому труду и без посторонней помощи обходиться не
может.
Справка
от 15.05.1931 г.
Удостоверяет, что монах Иувиан страдает
тяжелой невралгией и ревматизмом мышц, что требует для него совершенно сухого
помещения, исключает физическое переутомление и простуду, предполагает
возможность часто пользоваться лечением. Врач находит для него
несоответствующим проживание на отдаленном острове и настоятельно рекомендует
перевести в монастырь за надлежащим уходом.
Папка: Письменность монаха Иувиана.
Машинопись.
Документ № 57
Приложение к делу № 24: Прошение
в Церковное Управление
от Управления
Валаамского монастыря
18.05.1931
Сообщается, что мон. Иувиан прошел
освидетельствование своего состояния здоровья у старшего доктора Сердобольской
больницы. Доктор констатировал, что болезненное состояние мон. Иувиана не
позволяет ему проживать в отдаленном одиночном скиту. В связи с чем
высказывается вторичная просьба разрешить монаху Иувиану проживать в монастыре.
Подпись Игум. Павлина с братией Собора монастыря.
Папка: Письменность монаха Иувиана. Л. 94. Машинописная копия.
Документ № 58
Письмо Князю Оболенскому А.В.
от неизвестного автора (вероятно иеромонаха Памвы).
Валаам, 25.11.1935 г.
Досточтимый
Алексей Васильевич!
Милость Божия
буди с Вами.
Любезное письмо
Ваше получил. Очень благодарим Вас за соболезнование с великой утратой для нас,
в особенности для меня. Последнее время Схиархимандрит Павел (до схимы Игумен
Павлин) был для меня духовным отцом и руководителем. Приготовление его к вечной
жизни служит для нас великим назиданием: после принятия схимы характер его стал
неузнаваем – самоукорение, кротость, смирение и любовь стали господствующим
расположением его души. Когда болезнь уложила его в постель, то посещающие его
не могли уходить от него без слез и поражались его благодатным перерождением.
В постели он был
22 дня, каждый день приобщался Святых Христовых Тайн, на болезнь не жаловался,
был жизнерадостен, желал скорее разрешиться от тела, но желания свои полагал на
волю Божию.
Прощание его со
мной меня так поразило, что я и теперь не могу без слез вспоминать это. В
дальнейшем, незадолго до смерти, последние слова и действия его были: открыв
глаза свои, взял своей рукой мою руку, поцеловал меня в уста, сделал на себе
истово крестное знамение: слава Богу; и это были последние его слова,
произнесенные телесным органом на земле [дальнейший текст отсутствует].
Valamon
Luostarin Аrkisto. Aktit 1925. Ea:138. Д.12. Машинопись.
Папка (название условное):
Письменность Отца Игумена Харитона
Документ № 59
Из письма Князю Оболенскому А.В.
6.11.1938 г. Скит всех
Святых.
…Вы полагаете,
что я «удалился на покой», но пока это еще не так: я, с согласия наших соборных
старцев, испросил у Владыки Германа только отпуск на 6 месяцев для поправки
здоровья[...] У нас в обители, слава Богу, мирно, и, кажется, нет никого,
противодействующего этому миру. Есть разномыслие, но и оно не нарушает мира.
Какая милость Божия к Валааму: в такое время живет безбедно и никто его не
обижает. Это должно нас побудить к тому, чтобы ходить достойно звания своего[...]
Машинопись за
личной подписью Игумена Харитона.
Документ № 60
Православная
Церковь в Финляндии
По
миру, заключенному 12.03.1940 г. между Финляндией и СССР, Финляндия должна была
уступить СССР часть своей территории , т.н. Финляндскую Карелию и Карельский
перешеек с г.Сердоболь, Кексгольм и Выборг. Это как раз те места, на которых
жило большинство православного населения Финляндии… Находилось 17 православных
храмов из 29, из 4-х - 3 монастыря: Валаамский, Коневский и женский
Линтульский. Все население отрезанной части Финляндии, численностью в пол миллиона,
добровольно переселилось в глубь Финляндии, в том числе 55 тыс. православных, что составляет 70 процентов всего православного
населения Финляндии. Из 64 храмов по ту сторону новой границы осталось
44, из 343 колоколов - 252, из 72 часовен - 65, из 104 кладбищ - 76. [...] Православная
Церковь лишилась почти всех своих земельных наделов. В Сердоболе остались и
вся общецерковная библиотека в 12 000 томов, склад церковных богослужебных книг
и нотных изданий, а также склад учебников по Закону Божию… Только 6% своего
имущества приходы и монастыри имели возможность спасти.
Хлеб
Небесный. Харбин.1941. №4.
Документ № 61
Обзор
жизни Финляндской Православной Церкви в период независимости страны
(с
благословения Высокопреосвященного Митрополит Григория
составлен
господином Петром Нортамо)
11.03.1946 г.
«Сей
“Обзор…” на финском языке прислан был г-м Нортамо отцу Наместнику для
прочтения, с предложением поставить Игумена Харитона в известность, что если он
желает этот «Обзор…» иметь на русском языке, то нужно уплатить 1000 марок за
перепечатку его на пишущей машинке, т.к. на русском языке было только 3
экземпляра, один из них отослан Святейшему Патриарху Алексию, второй отдан Министру Орлову, в третий занят. Я же взял
упомянутый “Обзор…” у отца Наместника на финском языке и дал перевести нашему
переводчику А. Озерскому на русский, что он и сделал…
Очень
жаль, что в обзоре, при помощи И. Матси,
так пристрастно освещается наша Финляндская Православная Церковь».
Рукописная
подпись: Игумен Харитон.
Введение.
«Моя цель
заключается в том, чтобы как можно объективнее, осветить события и факты, из
которых выявляется неразрывная связь Финляндской
Православной Церкви с ее Матерью-Русской Православной Церковью. Лишь
семь лет тому назад я стал принимать участи в жизни нашей Церкви, и т.о., я не
принадлежал к ней во время привлекавших всеобщее внимание, церковных распрей,
которые возбудили и смутили умы. Я никогда не причислял себя к сторонникам
национального фанатизма и еще того менее имеется оснований утверждать, что я
вовлечен в круг сторонников обрусения, т.к. я никогда не вращался в «Русских
кругах» и, к сожалению, даже не знаю русского языка. Мое чистое финское
происхождение, равно как и то, что я всю жизнь свою прожил среди мною чтимых и
любимых соотечественников, является порукою в том, что я не руководствуюсь
какими-либо себялюбивыми соображениями, вступая на путь, избранный «Русскими
кругами».
То, что я,
несмотря на все вышеизложенное, выступаю в защиту воссоединения нашей
Православной Церкви с Матерью- Русской Православной Церковью, основывается на
неоспоримо явных канонических и исторических данных. Несмотря на то, что я
несведущ в русском языке и вопреки горячим чувствам симпатии к
соотечественникам, я невольно вошел в тесное соприкосновение прежде всего с Русскими
представителями нашей Церкви, потому что они успешнее всех смогли направить
меня, новообращенного, к первоисточникам православной веры. Для меня,
ощущавшего сильный духовный голод во время моего пребывания в лютеранстве,
православная вера явилась величайшей и благотворнейшей находкой в моей жизни: в
этом мне помогли истинно верующие лица, которые в своей жизни и деятельности и
по сие время придерживаются усвоенных ими исконно святых обычаев Русской
Церкви. Прискорбно и горько убедиться, что я, бывший иноверец, побужденный
голосом правды, усвоил совершенно другие взгляды, чем, например, некоторые
священники, мои соотечественники, которые, не считаясь с каноническими и
историческими истинами, отрицают явное влияние Русской Церкви на существование
и развитие Финляндской Православной Церкви.
Министерство Просвещения благосклонно разрешило мне неограниченно пользоваться
Архивом Государственного Совета. Помимо того, мне удалось получить все,
вышедшие до сих пор номера «Утренней Зари». Вдобавок, я имел возможность
беседовать со многими лицами, которые лично наблюдали за развитием событий
упомянутого периода. Т.к. труд мой, под влиянием обстоятельств, представляет из
себя только краткую брошюру, то я не имею возможности воспользоваться всем
вышеупомянутым материалом. По этим причинам я воспользуюсь в качестве источника
главным образом юбилейным выпуском «Утренней Зари» № 21, 22, изданном 2 ноября
1928 года по случаю десятилетия нашей Церкви. Не взирая на то, что этот
юбилейный выпуск составлен в духе беспричинного унижения Русской Церкви, он все
же является весьма важным и полноценным источником, поскольку в нем дается
подробный анализ исторических событий в жизни нашей Церкви.
Русская
Православная Церковь
Русская
Православная Церковь, существующая уже более тысячи лет, создала себе
положение, на основании которого ее вполне справедливо назвать Третьим Римом.
Удачнее, чем в какой либо иной христианской стране, в России установились
правильные соотношения между непреложным соблюдением святых церковных обрядов с
одной стороны, и самобытностью национального характера с другой стороны. Некий
знаток православной жизни, в течении многих лет принимавший в качестве
священника участие в богослужения как во всех Балканских странах, так и в
России, пришел к тому заключению, что в России тщательнее чем где-либо хранят
святость церковных канонов. Не смотря на это единственная в своем роде чуткость
русского народа оставила свой гениальный (отпечаток), как музыкант вкладывает
свою душу в исполняемое им бессмертное произведение, не отступая при этом от
нот. Общеизвестная и повсюду признанная русская душевная чуткость, природные
музыкальные и другие способности накладывают отпечаток на всю жизнь народа,
однако наиболее поразительных результатов русский народ достиг все же в духовной
жизни Православной Церкви. Некий весьма известный композитор однажды
рассказывал мне, что ему приходилось слышать многие и многие хоры всего мира,
но все они не могут сравниться с тем хором, который он когда-то слышал в церкви
Петербургского кафедрального собора. Пение упомянутого хора не могла быть
выражено никакими похвалами музыкального критика, так как оно превышало границы
человеческих способностей.
Наше отношение
к Русской Церкви
Принимая
во внимание вышеизложенное, мне становится стыдно за своих соотечественников,
когда я мыслю, что некоторые представители нашей церкви, ставили своей задачей
уничтожить влияние Русской Церкви на нашу духовную жизнь, и заменить ее много
более неудавшейся, искусственной самобытностью. В 1928 г. В газете «Уси Суоми» было опубликовано интервью, данное нашим представителем Церкви. В нем
говорится, что мы должны заново перестроить всю свою жизнь, и только тогда мы
сможем уничтожить всюду проникшее русское влияние. Приведу несколько
цитат, как эта национализация проводится, из упомянутого интервью: она
проводится всеми возможными способами… Иноязычные начертания на церковных
иконах заменяются финскими… Здесь вы видите новое облачение священников и
епископов. Это облачение пока еще только вводится,… но (оно) быстро войдет в
употребление. При покраске церквей теперь будет употребляться… только синий и
белый цвета, новые церкви теперь будут строиться не в Русском, а в
скандинавском или же в Византийском стиле. Для священников уже не изготовляются
восьмиконечные наперсные кресты русского образца, а только кресты финского
образца, цепочки которых сделаны в виде соединенных вместе свастик. Из
приведенного выше интервью выясняется что фелонь предполагалось заменить
одеянием, похожим на лютеранское облачение.
По поводу вышеприведенной цитаты следует заметить, что
национализация Церкви вполне целесообразна, если она производится
естественным путем, иначе говоря, тем путем которым она в свое время была
осуществлена в России. Но если же к национализации Церкви приступают насильно,
как, например, у нас, устраняя всеми возможными способами святые церковные
заветы, то это потрясет устои первоначальных церковных истин. Наследие,
полученное нами от Русской Православной Церкви настолько велико, что хотя с ним
обращались небрежно и тратили его недостойным образом, его благословенное
живительное влияние несмотря на все, до сих пор подобно зыби на поверхности
моря.
Иначе говоря, все, что может быть названо истинно
православной внешней и внутренней духовной жизнью, является исключительно
достоянием Православной Русской Церкви. Церкви, вся утварь, облачения, иконы,
священные сосуды, богослужебные книги – разве они не являются даром Русской
Православной Церкви? В наших насильственных и искусственных попытках
национализации мы не воздвигли ни одной церкви и не создали ничего для
церковной жизни, если не считать ставшую теперь неподходящей, составленную из
свастик цепочку наперсного креста, а так же возбудившие в свое время постыдное
внимание скамейки, установленные в церкви прихода в Тайполе.
Все отступления от
перешедших к нам обычаев Русской Церкви, как например, не ношение священником
рясы, их стриженные волосы и бритые бороды, ношение обручального кольца на
левой руке, вопреки церковному таинству, чтение негласных молитв вслух – все
это настолько не соответствует Православию, что едва ли надлежащие лица в
настоящие время пожелают, чтобы эти погрешности были причислены к их прежним
заслугам, Правда, что за упомянутый период с благими намерениями были основаны
воскресные школы, общество молодых священников, но в виду того, что жизнью
церкви руководила не авторитетная и не вполне православная власть, то возникает
вопрос относительно того, получала ли от вышеназванной деятельности пользу наша
Церковь или же иноверчество, дух и виды деятельности которого в значительном
размере проникли в упомянутую церковную жизнь. Деяниями, действительно
заслуживающими уважения, можно было бы считать переводы на финский язык
некоторых книг, если бы не было очевидно, что и на этом поприще сделано далеко
не все, что могло бы быть сделано в течение и нескольких лет при благоприятных
условиях.
Заслуживающей
признания деятельность является издание журнала «Утренняя Заря». Все же, за
отсутствием указывающего направления практически компетентного руководства,
число подписчиков этого журнала осталось весьма малым. Содержание журнала, за
исключением нескольких, действительно ценных переводов, далеко не
соответствовало требованиям, выставляемым печатному органу Церкви.
Православная
духовная жизнь в Финляндии возникла приблизительно в то же время как и в
России, точнее говоря, более тысячи лет тому назад. На обсуждаемый мною вопрос
существенно не влияет, были ли первые пребывшие на нашу землю проповедники
христианства греками или Русскими, т.к. бесспорна истина, что православная
духовная жизнь Финляндии неразрывно связана с духовной жизнью русской церкви,.
Так же как жизнь находящегося во чреве матери младенца зависит от биения
материнского сердца, так и возникновение и дальнейшее сохранение церковной
жизни в Финляндии, непосредственно зависит только от Русской Церкви. Надо
сказать, что до 1918 г. Финляндская Православная Церковь была одной из Епархий
русской Церкви и отличалась от других епархий только тем, что существование ее
поддерживалось исключительно большими материальными и духовными средствами.
Утверждение, будто бы Русская Церковь своей деятельностью и материальными
средствами поддерживала стремление к обрусению нашего народа, является
совершенно неосновательным.
Русские школы
основывались и значение русского языка поддерживалось лишь в целях просвещения
Православной Карелии. Следует обратить внимание на то, что за исключением
Греческого языка, на Русском языке написано большинство богослужебных книг … к
тому же церковно-славянский язык - есть язык богослужебный, и никогда не может
быть заменен даже самым удачным переводом.
На фоне
вышеизложенных фактов, рассмотрим теперь ход событий, которые достигли апогея в
отделении Финляндской Православной Церкви от
Матери Русской Православной Церкви. Неописуемая по ожесточенности гражданская
война 1918 г. закончилась при содействии немцев полной победой реакционных и
капиталистических кругов. Болезненно фанатический национализм торжествовал,
опьяненный гневом и чувством мести. В особенности в городах и фабричных районах
путем зверского террора было истреблено множество людей, принадлежащих к
рабочему классу, так что за недостатком квалифицированных работников
строительство промышленности в течении многих лет не могло войти в нормальную
колею. Характерным выражением неукротимой злобы тогдашнего господствующего
класса белогвардейцев является высказывание одного известного писателя,
относящееся к женам и дочерям красных, которое было опубликовано многими
передовыми газетами: недостаточно того, что матерые волки обезврежены, следует
так же принять меры к тому, чтобы волчицы не смогли наплодить новой опасной
стаи волков.
Когда
внутренний террор, вполне беспрепятственно бушевавший в нашей стране, достиг
своей цели, то фанатикам, руководившим жизнью нашего несчастного народа, нужено
было найти новый объект для своей неостываемой злобы и величественных замыслов,
этим объектом затем и явилась Россия, объявленная нашим исконным врагом.
Девизом одобренного национализма являлись стремления опозорить не только
революционеров, но и весь Русский народ, его историю, а так же все славянское
племя. Если в те времена кто-нибудь воздерживался от открытых выступлений
против России, то его считали неблагонадежным патриотом; но чем более ярко
кто-нибудь умел высмеивать «рюсся» (насмешливое прозвище русских), тем легче
такое лицо получало всякие преимущества, хотя бы и незаслуженные.
Как в политической
деятельности прежних годов резко выделялось (от незрелости для самостоятельной
жизни зазнайство), так и православное население Финляндии оказалось не созревшим
для слишком рано приобретенной церковной автономии. Из мировой истории видно,
что в годы крупных политических переломов, всегда идет борьба между силами тьмы
и силами света за инициативу и руководствующие посты. В упомянутый период
времени, кода жизнь Финляндской Православной Церкви находилась «на весах»,
некие не чтящие святых заветов круги получили решающий перевес, потому что они
поддерживались штыками тогдашних властей, терроризировавших народ. Благоволение
фанатически-национальных властей достигалось не даром, а чтобы заслужить его
следовало явно высказывать враждебность ко всему русскому. Т.к представителям
церкви не подобало принимать участие в освобождении Карелии или в походе на
Эстонию, то они стремились доказать свою благонадежность соревнуясь в
отчуждении и умалении влияния Русской Церкви на нашу церковную жизнь.
Правда, что Финляндская
Православная Церковь, которую отождествляли с ненавистным русским духом,
находилась в те времена в затруднительном положении, чтобы найти выход из этого
тупика от Церкви требовалось умение приспосабливаться к сложившимся
обстоятельствам, но, даже если смотреть с точки зрения беспринципного эгоизма,
не имелось достаточных причин для подобного пренебрежения, с каким тогда стали
относиться к Русской Церкви. Каждый мало-мальски образованный человек
представление имел о том, что жизнь Православной Церкви в Финляндии всецело
находилась под непосредственным влиянием Русской Церкви, что она была порождена
и доведена до ее тогдашнего состояния все той же Русской Православной Церковью.
Учитывая это, ни в каких здравомыслящих кругах не могла возбудить уважение
такая громогласно обнародованная программа, которая постановила своей задачей
полное уничтожение влияния Русской Церкви. Подобно тому, как не многие лица
русского происхождения, которые руководствовались корыстными побуждениями или
увлекались слепым национальным фанатизмом, переменили свои русские фамилии на
отъявленно финские, не смогли этим освободиться от текущей в них русской крови,
так и отрицание исторических фактов ни в малейшей мере не может изменить уже
однократно упомянутого обстоятельства, что пока в Финляндии вообще существует
истинное Православие - оно неразрывно связано с Русской Православной Церковью.
Сразу же
после Революции в России в марте 1917 г. в г.Сортавала собралось несколько
учителей народных школ и иных мирян, а так же несколько священников, не чтивших
Иерархии. Не считаясь с законным церковным правлением, нижеупомянутое собрание
решило обратиться непосредственно в Сенат с ходатайством об учреждении
комиссии, которая рассмотрела бы тогдашнее положение дел в Православной Церкви
и разработала бы проект ее переустройства. Для освещения вышесказанного привожу
цитату из «Утренней Зари» №№ 21, 22 за 1928 г.
«Так как
следуя жалобе от Церковного Управления, Генерал-Губернатор предложил Сенату приступить к переустройству дел нашей Православной Церкви,
то последний, по инициативе тогдашнего начальника Комитета по делам
Церкви и Просвещения, сенатора Э. Сетеля, в апреле 1917 г. назначил особую комиссию для расследования быта православного духовенства. Комиссия
должна была дать отзыв: во-первых, о мерах, требуемых для переустройства
упомянутого быта, а во-вторых, (исследовать) нуждается ли Финляндская
Православная Церковь в таком переустройстве. В члены комиссии были приглашены:
соборный протоиерей М.Казанский, протоиерей Сергей Окулов, протоиерей Сергей Солнцев и учитель Якко Хяркинен. По просьбе комиссии, в
инспекторы был приглашен Александр Садовников. Однако упомянутое мероприятие не встретило сочувствия со стороны церковного
правления. Было поставлено под вопросом, имел ли Сенат право учреждать
вышеупомянутый комитет, не спрашивая мнения Консистории. Возникло несогласие
между комиссией и церковным правлением. Несмотря на это, комиссия деятельно
принялась за работу, так что уже 20 июня того же года она представила
созванному в Валаамском монастыре церковному собранию проекты важнейших
уставов, касающихся нашей Церкви».
Вышеизложенные
события можно считать первым исходным пунктом попыток, направленных на умаление
влияния Русской Церкви. Национальная партия, действующая будто бы на пользу
Церкви, но не следующая заветам истинного Православия, получила поддержку со
стороны государственной власти, иноверческой и питающей вражду ко всему
русскому. Власть эта была весьма заинтересована в административном
переустройстве нашей Церкви, надеясь таким образом превратить Православную
Церковь в орудие национализма и преграду против русского влияния. Однако
Господь Бог, чтобы не попустить врагам одолеть Его паству, воздвиг из среды
представителей государственной власти благородных и бескорыстных
друзей Церкви: из них заслуживает упоминания преждеуказанный Сенатор Э.Сетеля, щедрый жертвователь и неустанный благотворитель нашей Церкви. Тот факт, что он решающе повлиял на создание обстоятельств в (направлениях),
противоречащих истинно православному духу и церковным канонам, является вполне
понятным, если принять во внимание его тогдашнее положение. (Он был) не
православным и чуждым истинной (церковности), ему нельзя предъявить упрека в
том, что он вступил на торный путь церковной жизни: ответственность за этот шаг
падает на действовавших за спиною епископа людей, которые насильственным
образом вознеслись на поверхность и, выдавая себя за авторитеты, намерено ввели
Сетеля в заблуждение.
Особого
внимания заслуживает постоянная и неустанная работа, превышающая служебные
обязанности, направленная на пользу Церкви деятельность, которой занимается
старший правительственный Секретарь Анти Инкинен.
Принимая во внимание, что он иноверец, его желание постигнуть и возможно
объективнее истолковать церковные каноны, является при наших условиях жизни
исключительным и заслуживает уважения даже со стороны тех, которые не считают
правильной ориентацию нашей церковной деятельности в период независимости
страны.
Как
явствует из вышеизложенного, комиссия, учрежденная Сенатом, вопреки особому мнению церковного правления, продолжала свою работу.
По окончании войны она довела эту работу до такой фазы, что Сенат смог издать,
на основании деятельности этой комиссии, новый Устав о переустройстве Церкви.
Весьма
странным кажется то обстоятельство, что Константинопольский Патриархат смог
рукоположить указанного епископа. Сделанное не по иерархическим правилам,
рукоположение нового епископа явилось настолько сильным ударом для авторитета
главенствующего епископа, что отрицательные последствия сего поступка
чувствуются в нашей церковной жизни и по сие время. Если принять во внимание,
что сторонники старого стиля, в особенности монахи, вообще не признали рукоположенного
не по канонам епископа, то станет вполне понятным, что вся наша церковная жизнь
была скована проклятием, навлеченным на нас нарушением заветов Церкви. Начиная
с того, как прервалась связь с Русской Церковью, наша Церковь пошла в ущерб
христианству на компромисс с иноверцами и неверующими: роковые последствия
этого шага ясно видны. Можно сказать, что если бы события могли
беспрепятственно развиваться в том же направлении в течении нескольких десятков
лет, то это неуклонно привело бы к исчезновению Православия в Финляндии.
Доблестная
Красная Армия, внушающая страх и ненависть своим врагам, освободила нашу
страну, так же как и всю Европу, от предуготовленной фашизмом гибели. Подобно
этому и Русская Православная Церковь братски протянула нам руку помощи: к этой
помощи уже поспешили прибегнуть все, нуждающиеся в поддержке, Православные
Церкви мира. Услышав наши призывы о помощи, Русская Православная Церковь
прислала нам своего Преосвященного представителя, который застал нас в таком
жалком положении, в котором некогда находился человек, ограбленный разбойниками
на Иерихонской дороге. Первая помощь уже оказана. Самая тяжелая и глубокая рана
перевязана. Споры в Валаамском монастыре, в свое время привлекавшие всеобщее
внимание, в общем же улажены. Так и оба наших епископа получили возможность
сделать правильный выбор, который благотворно повлияет на нашу историческую и
церковную жизнь. То обстоятельство, что епископы, равно как и секретарь Церковного Управления дали письменное удостоверение
о своем желании возвратиться под начало Московской Патриархии, а так же то, что
на возможном церковном собрании они будут непоколебимо отстаивать свое мнение,
фактически означает, что мы уже возвратились в лоно Русской Церкви. Согласно
иерархии, паства находится там, где епископ, и наоборот, даже большее
количество верующих перестанет быть паствою, если в какой либо решающий момент
они откажутся последовать за своим канонически утвержденным епископом. Не
только монастыри, но и частные общины, выплакавшие все свои слезы, нашли
утешение в лоне Матери-Русской Церкви. Не долго осталось ожидать и
принадлежащим к официальной Церкви христианам (лютеранам?). Скоро и они будут
приобщены ко всему тому попечению, которым только дин Верховный Пастырь
окружает всех, кто смиренно подчиняется святым заветам.
Споры
о стиле
Споры о
стиле, являвшиеся в свое время важным вопросом в нашей церковной жизни, теперь
уже не актуальны и не заслуживают подробного разбора. Центром этих споров
являлся Валаамский монастырь, но теперь и там при посредстве митрополита
Григория, этот вопрос улажен. Когда в ближайшем будущем наша Церковь всецело
возвратиться под начало Московской Патриархии, то, в связи с этим, вопрос о
стиле будет разрешен и относительно церковных приходов. Когда этот вопрос будут
обсуждаться в подробном историческом и объективном обзоре, то будет
констатировано, что побудительной причиной этого нововведения был только
нормальный национальный фанатизм. Понимали, что переход на новый стиль поможет
изгладить из умов святые заветы, переданные Русской Церковью. Поэтому это
нововведение стало проводиться с таким же фанатическим и безрассудным
рвением, с каким проводились и все, направленное против русского влияния
реформы.
Неизмеримы
были страдания сторонников старого стиля по всей стране, но особенно в
монастырях. Число изгнанных и умерших от перенесенных ими бедствий монахов
нельзя выразить даже в десятках. Оставшиеся в живых принуждены были жить
подобно мирским: иеромонахам запрещали носить отличие их сана – крест, клобук и
рясу. Богослужения им приходилось совершать втайне, как в древности первым
христианам. У того, кто по документам и рассказам ознакомится с переживаниями
монахов-старостильников, возникнет вопрос: неужели в наше время и в нашей
маленькой стране еще существует истинное подвижничество? Вспоминая те условия
при которых монахи-старостильники неуклонно держались своих религиозных
убеждений, мы невольно воскликнем: разве их судьбы не составят новых страниц в
истории Св.мучеников? Верность их сердец и благородство их душ выразилось в
достойных удивления размерах не только в вопросах религии, но и в здравом духе
родства с (отечеством). Хотя они с истинно христианским смирением и были
покорны властям той страны, в которой жили, они никогда, даже и в самые опасные
моменты, не стыдились и не отрицали своей национальности, как это делали многие
другие их соотечественники. Если бы на их Родине-России стало вполне известным,
как они, даже перед сильнейшей угрозой, стояли за свое отечество и свою
национальность, то им была бы выражена благодарность перед лицом всего мира,
что бы вознаградить их за прежние перенесенные ими гонения.
Подпись: Петр Нортамо.
Приписка
монастырского переводчика А. Озерского: “Кто
этот Нортамо – отец Петр знает. Это бывший лютеранский проповедник, а теперь он
– православный”.
Документ № 62
Письмо
Игумену Харитону
от
секретаря финляндского Церковного Управления Алексея Перола
22.03.1946 г. Куопио.
Ваше Высокопреподобие, милостивый Отец Игумен!
Вначале
благодарю Вас от сердца за полученные мною от Вас пакеты с продовольствием. У
нас в городах теперь очень плохо. Помимо карточек почти невозможно что-либо
купить – а жить только на карточных пайках очень трудно. Особенно жаль детей.
Большое спасибо Вам!
Прочел с
удовольствием составленную Вами «Историю воссоединения Валаамского монастыря
Московской Патриархией», а также, с интересом, обзор Нортамо. Жаль, что его
«объективность» сильно хромает пристрастностью. Такие «обзоры» портят наше
дело, наши стремления на благо Церкви.
Наш
Владыка получил от патриарха (Константинопольского) Максима (Вениамин скончался
19.02.1946 г.) телеграмму, в которой просят от «синода» (кавычки автора письма)
подробное разъяснение о деле воссоединения нашей Церкви с Московской
Патриархией.
Возвращаю
при сем «историю» и «обзор» и благодарю за них.
Испрашивая
Ваших святых молитв и с пожеланиями всего лучшего,
Остаюсь
Вам преданный, Алексей Перола.
Рукопись с
подписью автора письма.
Документ № 63
Письмо Патриарха Алексия
(Симанского) архиепископу Герману (Аав)
8.12.1945 г.
Ответ на письмо
архиеп. Германа от 2.11.1945, в котором он запрашивает условия воссоединения с
Русской Православной Церковью и выражает опасения, что Церковь в свое время
была использована в Финляндии, как орудие политики русификации, повторения чего
опасаются в обществе. Спрашивает, будет ли сохранена автономия и новостильная
Пасхалия. На это Патриарх Алексий отвечает, что национализм и Православие не
связаны между собой как причина и следствие, а относятся к друг другу как форма
и содержание. Отдельные части Вселенской Церкви могут быть разнонациональными,
но при этом они не перестают быть православными, если соблюдают каноны.
Автономия уже была ранее дарована Финляндской Православной Церковью Патриархом
Тихоном, но новостильная Пасхалия не может быть принята до Вселенского обсуждения
вопроса. Содержится призыв ставить единение со Вселенской Церковью и церковную
дисциплину выше кратковременных неудобств жизни. Выражается мнение, что вопрос
о Пасхалии вряд ли может быть основанием для перехода православных в унию или
лютеранство.
Машинописная
копия.
ПОСЛЕСЛОВИЕ
Исторические обстоятельства
взаимоотношений Финляндской и Русской Православных Церквей еще требуют своего
изучения и анализа в свете открывающихся архивных источников и улучшения общей
атмосферы между нашими Церквями, а так же возрастающего доверия между
православными Финляндии и России. История нашего прошлого – это зеркало, в
котором порой можно лучше рассмотреть себя настоящего. Отказываясь видеть, что
конкретно «мерзко перед Богом» в этом историческом зеркале, невозможно
адекватно воспринять себя в сегодняшнем отражении. На лжи не построить
надежного фундамента для будущего. Существует старая грузинская поговорка,
которая в вольном пересказе звучит примерно так: «Отец, если не хочешь, чтобы
сын твой вырос предателем, не лги ему в детстве». Зеркало же Истории делается
«кривым» прежде всего кривизной наших душ и сердец.
Используемые сокращения:
АФВм (VLA) – Архив Финляндского Валаамского монастыря
НАРК – Национальный архив Республики Карелия
РПЦ – Русская Православная Церковь
ФПЦ – Финляндская Православная Церковь
ЦУ – Финляндское Церковное Управление