Яков Кротов. Выписки из кн.:
Московская Русь (1359-1584): культура и историческое самосознание.
Под пед. А.М.Клеймола, Г.Д.Ленхофф. М.: ИЦ-Гарант, 1997. C.606.
Culture and Identity in Muscovy, 1359-1584. Moscow: ITZ-Garant,
1997. Ed. by A.M.Kleimola, G.D.Lenhoff. - Из серии: UCLA Slavic
Studies, vol. III.
Cомнительный тезис редакторов: что если у бояр,
купцов, дворян было сознание своих интересов, то система была не
такой уж самодержавной. Как будто в Совке корпоративный эгоизм не
уживался прекрасно с холопством. Причем тут "pluralism"
in the sense of an order with several focuses of power" (8).
Это не поливластие, а полилакейство. Ясно, что любой деспот не всех
самолично порет, но вряд ли порющие - это особый фокус власти.
Также выписки из статей: - с. 351. Клосса
и Назарова; Davies о кормлениях;
Auerbach Inge. Identity in Exile: Andrei Mikhailovich Kurbskii
and National Consiousness in the Sixteenth Century. Pp. 11-25.
Московитом считались и немцы из России. В Польше по статуту они
не могли владеть землями и участвовать в политике, но Сигизмунд
II дал Курбскому Ковель и Крево как свою личную вотчину. Сейм настаивал,
что личные земли короля подлежат общей юрисдикции - прямая противоположность
России, где Грозный всю страну рассматривал как свою вотчину. В
конце концов - в 1590 - Ковель и пр. у потомков Курбского отобрали.
В конце 1569 К. вел переговоры с Габсбургами о переходе к ним на
службу - для европ. дворянства нормально, если не во время войны,
искать нового господина. Курбский не хотел реформ в России вообще,
он хотел защитить права членов ближайшего окружения царя, не более.
Мысль об ограничении самодержавия ему в России не приходила, он
проникся этим лишь на Западе.
Литовская знать не приняла К., недальновидный изоляционизм.
К. больше был привязан к своей земле и ближайшему лорду - кн. Острожскому
- чем к королю, и выступил против него в 1569 г., когда тот решил
присоединить южные литовские земли к Польше. Жители Волыни и Киева
не были в восторге от перспективы объединения с жителями Красной
Рутении, давно бывших за Польшей. Национализма еще не было. Русинами
называли всех восточных славян на территории велю княжества - название
противопоставляло их литовцам, полякам, московитам.
Курбский в 1568 стал учить латынь - учитель из Кракова поляк Амброзий
Шадковский. Отсюда призыва к краткости. Басня (в слав. так переводили
греч. миф) стал переводить как фабула (история). Перевод в 1579
Дамаскина Богословие в осню. с латыни. Модернизирует церковно-славянский
- избегает аориста и паст имперфекта, предпочитает формы на -л для
прошлого. Верность русской традиции - его письма суть скорее послания
с целью назидать, чем письма для обнаружения дружеских чувств без
назидательной цели. Не принял западных литерат. форм - памфлета,
драмы, поэзии., остался в этом смысле все-таки русским.
Автор выдвинула предположение, что Курбский мог учиться у Максима
Грека. Ее кн. о Курбском на немецком, Мюнхен, 1985.
|