Из заметок по истории христианства в России в 2000-е годы
ПРОЩАНИЕ С ПРАВОСЛАВИЕМ
В июле 2010 г. один атеист заявил, что майки с изображением лозунга «Православие или смерть» вместе с кинжалом разжигают ненависть, и подал в суд на человека, который разместил изображение такой майки в интернете. Эксперт Института культурологии поддержали обвинение.
Адвокат Анатолий Пчелинцев (протестант, которого ранее православисты часто обвиняли в нелояльности к России) взялся защищать маечку и сказал:
«Я ничего оскорбительного в лозунге "Православие или смерть" не вижу. Потому что я его понимаю так: или ты православный, или ты духовно мертв».
Лозунг «Православие или смерть» использовался и монахами одного из Афонских монастырей в борьбе с экуменизмом. Однако, в России этот лозунг воспринимается иначе, нежели в Греции, потому что в России частью культуры благодаря коммунистической пропаганде стал лозунг латиноамериканских революционеров «Свобода или смерть», понимаемый как призыв к смерти в бою, а не к мученичеству.
Кроме того, на майке изображён не только крест, но и кинжал. Художник Игорь Мирошниченко, автор изображения, заявил: «Это просто художественный образ, в нем нет никакого призыва к уничтожению кого-то».
Так Геббельс мог бы оправдать даже изображение еврея, проткнутого штыком – ну, проткнут, ну, штыком, а где призыв делать так же?
Как и в деле Душенова, надо чётко сказать – во всяком случае, христианин должен чётко сказать – что нельзя позволять Царству Кесаря судить подобные дела. Сердце и слова суду не подлежат.
Однако, отрицая право государства судить, надо взять на себя труд судить и говорить: «Грешат те православные христиане, которые помещают рядом с Крестом Господним изображение кинжала, которые позволяют говорить о смерти без ясного указания того, что это – смерть своя, а не кого-либо другого».
На самом деле, конечно, все эти черномаечники лукавят. Они хотя убивать, они хотят нести смерть другим. Точно такое же лукавство в словах на мелодию «Прощания славянки», которые сочинили в 1990-е годы:
«Под хоругвии встанем мы смело, Крестным ходом с молитвой пойдём, За российское правое дело Кровь мы русскую честно прольём».
Эти слова исполняются в составе текста, который написал чуваш А.Мингалев в 1990-е годы, хотя сам Мингалев, кажется, от этих слов открещивается. Жанна Бичевская, хор прихожанок Саввино-Сторожевского монастыря и т.п. поют эти слова.
Но это же не гимн доноров, желающих поделиться своей кровью с больными? Ясно, что речь идёт о намерении пролить кровь врагов, а уж свою кровь люди собираются проливать во вторую очередь. Поэтому песня говорит: «Не жалей ни себя, ни врагов».
Более того, «своя кровь» - вовсе не обязательно лично своя. В этом же тексте говорится: «Мы все встанем в строй, И все пойдём в священный бой». «Все» - то есть, поющие обязывают каждого, кто считает себя гражданином России, православным идти в бой.
Василий Агапкин, сочинивший в 1912 году «Прощание славянки» (без слов), в 1947 году стал дирижёром Образцового оркестра Министерства Государственной Безопасности. В этом контексте особенно примечателен вариант слов на музыку «Прощания славянки», сочинённый диссидентом Николаем Вильямсом:
«Коммунисты поймали парнишку, Потащили в своё КГБ. "Ты скажи нам, кто дал тебе книжку, Руководство к подпольной борьбе? Ты зачем совершал преступленья, Клеветал на наш ленинский строй!" "Срать хотел я на вашего Ленина", - Отвечает им юный герой».