ВАВИЛОН, ИРАК
Вавилония, история во Всемирной истории, 1956 г.: древнейшая. - 1 пол. 1 тыс. до р.Х.
Пигулевская Н. Месопотамия на рубеже V и VI в.в. н.э.: Сирийская хроника Иешу Стилита как исторический источник. М.; Л., 1940.
- война тут с 2003 г.
Делич Ф. Библия и Вавилон. СПб., 1906.
Кеннеди Х. Двор халифов. М.: Аст, 2007. 412 с.
Карты:
Карта объединения царств Двуречья при Хамураппи
Двуречье в IV-III тысячелентиях до н.э.
Двуречье в XIX-XVII вв. до. н.э.
Против войны в Ираке: Дженкинс, 2008.
Poo, Mu-chou. Enemies of Civilization. Attitudes towards Foreigners in Ancient Mesopotamia, Egypt, and China. State University of New York Press, 2005. 211 pp.
ВАВИЛОНСКОЕ СТОЛПОТВОРЕНИЕ
Из "Библиологического словаря"
священника Александра Меня
(Мень закончил работу над текстом к 1985 г.; словарь оп. в трех томах фондом Меня (СПб., 2002))
К досье Меня
ВАВИЛОНСКОЕ СТОЛПОТВОРЕНИЕ, сказание Быт.
11:1-9 о сооружении огромной башни (слав. столпа), к-рое было прервано Богом.
Рассказ помещен вслед за родословием народов, рассеявшихся по земле после *Потопа.
Люди, имевшие «один язык и одно наречие», пришли с востока в землю Сеннаар (евр.
Шенеар; имеется в виду Шумер в Месопотамии) и решили построить там город и башню
«высотою до небес». Они хотели «сделать себе имя» и поставить ориентир, далеко
видный на равнине («чтобы нам не рассеяться по лицу всей земли» — синодальный
пер. здесь неточен), Но Бог «сошел <...> посмотреть город и башню» (антропоморфное
выражение, показывающее ничтожность строений в очах Господних) и осудил замысел
строителей. Он смешал их языки, и они рассеялись по земле. С тех пор это место
стало называться Вавилон, от слова балал — смешение.
Многие толкователи видели в рассказе этиологию возникновения языков.
Однако еще *Филон Александрийский предпочитал понимать В. с. аллегорически.
Свт. *Григорий Нисский отметил, что В. с. произошло уже
п о с л е рассеяния народов, у к-рых постепенно и естественно
сложились свои языки. Многообразие языков святитель понимал не как
кару, а как нечто соответствующее воле Божьей.
Смысл сказания выясняется в контексте той части Пролога Кн.Бытия,
к-рая символически изображает восстание человека против Творца (грех
Адама, Каина, исполинов). Определенный свет на В. с. проливает и
фразеология Древнего Востока, где «быть людьми одного языка» означало
подчиняться царю одной империи. В сказании о В. с. люди захотели
сохранить единство с помощью единой империи, символами к-рой были
город и башня, и этот план оказался неугодным в очах Божьих. Прототипом
такой империи издавна был Вавилон, поскольку именно в Месопотамии
возникли первые деспотич. державы.
Лит. основой сказания о В. с. были, по-видимому, вавилонские легенды
о башнях, «подобных небу», к-рые строили боги в честь главы пантеона
Мардука.
В этих легендах прославлялся Вавилон и его боги. Библия же,
напротив, делает Вавилон символом тирании и богоборчества (Иер 50:29
сл.; Откр. 18:1 сл.), и традиция эта начинается с рассказа о В.
с. Его центр. идея, по словам *Гальбиати, следующая: «Бог не пожелал
успеха попытке объединения, сделанной этой группой человечества...
Даже самые мощные культуры разрушаются, если не совпадают с Божественными
замыслами, как пространно засвидетельствуют пророки в своих обличениях
языческих народов». Сам образ Вавилонской башни связан с зиккуратами,
к-рые возводились в древней Месопотамии (один из них, Этеменанки,
достигал 90 м в высоту).
l Вавилонская башня, МНМ, т. 1; ЕЭ, т. 5; ПБЭ, т. 3, с. 62-5; В
и г у р у Ф., Руководство к чтению и изучению Библии,
пер. с франц., М., 1897, т.1; *Ф р э з е р Дж.,
Фольклор в Ветхом Завете, пер. с англ., М., 1985; Ч е р н
я в с к и й А. Ф., О в. с. и смешении языка строителей,
Кишинев, 1906; Я открою тебе сокровенное слово: Лит-ра Вавилонии
и Ассирии, пер. с аккадского, М., 1981; *G a l b i a t i E.,
P i a z z a A., Pagine difficili della Bibbia, Milano,
1951. См. также библиогр. к ст. Пятикнижие.
|