протоиерей Леонид Грилихес
Р. 1961.
Его: перевод "Оды Соломона". Песнь Песней.
Грилихес Л. Практический курс библейско-арамейского языка. М., 1998. 175 с.
Грилихес Л. Археология текста. Сравнительный анализ Евангелий от Матфея и Марка в свете семитской реконструкции. М., 1999. 89 с.
Заведущий кафедрой библеистики
Московской духовной академии
В 1984 г. закончил Московский государственный строительный университет. В 1985-1986 годах посещал семинар А. Ю. Милитарева по сравнительному языкознанию афразийских языков. С 1986 по 1991 год работал в Государственной публичной исторической библиотеке России.
С 1994 г. преподает древнееврейский, арамейский и сирийский языки в Православном Свято-Тихоновском гуманитарном университете. Преподаватель Московской духовной академии с 1997 г. Преподает древнееврейский и арамейский языки. С 1998 по 2003 год преподавал на кафедре стравнительного и исторического языкознания Московского государственного университета.
Заведующий кафедрой библеистики Московской духовной академии с 8 февраля 2004 года. Член редколлегии ежегодника Московской Патриархии "Богословские труды" и журнала МДА "Богословский вестник". Член Синодальной богословской комиссии Русской Православной Церкви.
Церковные послушания
Рукоположен во пресвитера в 1991 году. С 1992 года настоятель церкви Преображения Господня в с. Остров, Московская область.
Древнееврейский, арамейский и сирийский языки, ветхозаветная текстология, новозаветная исагогика (проблема семитской реконструкции новозаветных текстов).
Публикации
Монографии
Археология текста. Сравнительный анализ Евангелий от Матфея и Марка в свете семитской реконструкции. М., 1999.
Практический курс библейско-арамейского языка. М., 1998.
Практический курс древнееврейского языка Ветхого Завета. М., 1996.
Оды Соломона (перевод с сирийского). М., 2004.
Статьи и доклады
[совместно с Г. М. Кесселем] Афраат Персидский Мудрец, тахвита о войнах (перевод с сирийского) / Богословские труды, №39. М., 2004.
[совместно с Г. М. Кесселем] Афраат Персидский Мудрец, тахвита о сынах завета (перевод с сирийского) / Богословские труды, №38. М., 2003.
[совместно с Г. М. Кесселем] Афраат, тахвиты о любви и вере (перевод с сирийского) / Богословский вестник, №3, М., 2003.
[совместно с Г. М. Кесселем] Афраат, тахвиты о молитве и посте (перевод с сирийского) / Богословский вестник, №4. М., 2004.
Библейский взгляд на причины болезней и исцеление // Альфа и Омега, №41. М., 2004.
Гебраизмы в Евангелии от Матфея. К вопросу об оригинальном языке первого канонического Евангелия / Богословский вестник, №4. М., 2004.
Евангельские притчи и внебиблейские языковые данные // Альфа и Омега, №34. М., 2002.
Оды Соломона, введение перевод, Альфа и Омега, №З6-37. М., 2003.
Опыты литургической поэзии // Альфа и Омега, №34. М., 2002, №35. М., 2003.
Пасхальная проповедь // Альфа и Омега, №39. М., 2004.
Реконструкция коммуникативной ситуации создания и первоначального функционирования двух первых канонических Евангелий / Правосланое богословие на пороге третьего тысячелетия. М., 2000.
Христос и богатый юноша // Альфа и Омега, №40. М., 2004.
Христос и самарянка // Альфа и Омега, №38. М., 2003.
Ист.: http://www.bible-mda.ru/info/grilihes.html, 2005
На этом сайте и его тексты. |