Лев Черепнин
К оглавлению
§ 5. Тюрко-монгольское
летосчисление. Тюрко-монгольский календарь представляет собой попытку установить
определенную связь между лунным месяцем и солнечным годом. В основу этого соотношения
было положено то наблюдение, которое в свое время было сделано в древней Греции
Метоном и к которому монголы пришли независимо от него: наблюдение о том, что
19 солнечных лет содержат 235 полных лунных месяцев. Исходя из этого, тюрко-монгольская
календарная система предусматривала в пределах каждого девятнадцатилетнего периода
чередование 12 простых годов (по 12 месяцев) и 7 годов удлиненных (по 13 месяцев).
12 Месяцев х 12 + 13 месяцев х 7 = 235 месяцев.
Каждый месяц имел свой порядковый
номер (от 1 до 12 в обычном году). Поэтому тюрко-монгольские календарные даты
-82-
обычно указывают, что событие произошло "в таком-то году такой-то
(по счету) Луны (или месяца)". Иногда счет велся еще по четырем временам года
или сезонам (весна, лето, осень и зима), при чем каждый сезон подразделялся на
три месяца (луны). Отсюда -- такие календарные даты: первая летняя луна (месяц),
средняя летняя луна (месяц), первая зимняя луна и т. д. Год начинался весной,
при чем первый весенний месяц соответствовал нашему январю или февралю. Месяц
делился на две половины, из которых первая называлась новой, а вторая -- старой
или ветхой. Таким образом, мы можем, например, встретить в документе такое указание:
"осеннего первого месяца (луны) в четвертый день ветха", т. е. речь идет о 4-м
числе второй половины первого осеннего месяца (седьмого месяца от начала года).
В основу тюрко-монгольского летосчисления
был положен также особый циклический счет. Вначале монголы исходили из периода
в 12 лет. Каждый год в пределах двенадцатилетнего цикла назывался именем определенного
животного. Первый год носил название мыши или крысы; второй -- коровы, тельца
или быка; третий -- барса или тигра; четвертый -- зайца; пятый -- дракона или
крокодила; шестой -- змеи; седьмой -- лошади (коня); восьмой -- овцы или барана;
девятый -- обезьяны; десятый -- курицы; одиннадцатый -- собаки (пса); двенадцатый
-- свиньи.
Впоследствии, под влиянием китайцев,
монголы удлиннили первоначальный двенадцатилетний цикл до шестидесятилетнего.
Последний строился путем комбинации названий двенадцати животных и пяти стихий
(дерево, огонь, земля, железо и вода). При этом наименования животных сменялись
в пределах цикла ежегодно, наименования стихий применялись к каждым двум годам,
идущим подряд. При такой системе сочетание названий определенного животного и
определенной стихии встречалось только один раз в 60 лет. Например, в каждом шестидесятилетнем
цикле был только один год воды и лошади, один год огня и обезьяны, один год железа
и курицы и т. д.
Для того, чтобы отличить друг
от друга два соседних года, носящих, как указано, наименование одной и той же
стихии, к первому присоединялось иногда указание на мужской род, ко второму --
на женский. Например: мужской род, год дерева и мыши; женский род, год дерева
и коровы.
Вместо названий стихий иногда
употреблялись названия пяти цветов. При этом каждой стихии соответствовал определенный
цвет: дереву -- голубой или синий, огню -- красный, земле -- желтый, железу --
белый, воде -- черный. В том случае, когда стихия употреблялась в сочетании с
годом мужского рода, заменяющий ее цвет выступал в своей обычной форме (голубой,
красный, желтый и пр.). В применении к году женского рода названия тех же цветов
встречаются в уменьшительной форме: вместо "голубой" --"голубоватый", вместо "красный"
-- "красноватый" и т. д.
Таким образом, отдельные годы
в пределах тюрко-монгольского шестидесятилетнего цикла могут быть обозначены следующим
-83-
образом: "год дерева и мыши" или "год синей мыши"; "год воды
и курицы" или "год черноватой курицы" и т. д. 1).
Следует также отметить, что каждый
год шестидесятилетнего цикла, помимо своего наименования определенным животным
и стихией, носит еще особое название. Так четвертый год (огня и зайца) именуется
"совершенным", двенадцатый, (дерева и свиньи) --"исполненным жизни" и т. д.
При циклической системе времясчисления
должна быть установлена какая-то исходная точка (эра), от которой ведется счет
циклов. Монгольская эра заимствована из Тибета. Шестидесятилетние монгольские
циклы считаются от 1027 г., который и является начальным годом тюрко-монгольской
системы летосчисления ("рабчжуном"), занимая четвертое порядковое место в первом
цикле (см. таблицу XXV). Поскольку 1027 г. по тюркомонгольской номенклатуре был
годом огня и зайца, постольку все дальнейшие хронологические даты приводятся тоже
в циклах (кругах) огня и зайца. Когда например, говорят: "второй цикл (круг) огня
и зайца"; то значит, что речь идет о втором шестидесятилетнем периоде по тюрко-монгольской
эре, т. е. от 1027 г. (рабчжуна), который носил название огня и зайца и был четвертым
по счету в исходном цикле.
В целях точной датировки, монгольские
хронологические данные обычно содержат указания: 1) на название года, соответственно
занимаемому им порядковому месту в пределах текущего шестидесятилетнего цикла;
2) на порядковый номер цикла (круга) огня и зайца, т. е. того незаконченного шестидесятилетнего
периода 2), в котором находится интересующий нас год. Например: год
воды и барса в одиннадцатом кругу огня и зайца. Или: "год беловатой змеи в двенадцатом
кругу огня и зайца.
Ниже приводится таблица
XXV, в которой дано соответствие тюрко-монгольской и современной европейской
систем летосчисления. Перевод дат с монгольской эры на современную производится
следующим образом. В левой крайней вертикальной графе таблицы мы находим указанное
нам наименование года в пределах монгольского шестидесятилетнего цикла. Проводим
от него вправо горизонтальную линию вплоть до той вертикальной графы, где находится
дата, являющаяся монгольской эрой, т. е. 1027 г. Это первая по счету графа, содержащая
даты. От этой графы по той же горизонтали отсчитываем еще столько десятилетий,
сколько нам указано, циклов огня и зайца, и находим соответствующую дату современной
зры.
Перевод дат с тюрко-монгольского
летосчисления на современное производится также по особой формуле, при чем в этом
случае таблица играет лишь второстепенную вспомогательную роль. Формула перевода
такова:
X = 1027 + N + C - 4.
___________
1) Отдельные дни монгольского
календаря также носили комбинированные названия животных и стихий (цветов).
2) Считая начальным
тот цикл, где 4-е место занимал 1027 г. - год огня и зайца.
Под X подразумевается
искомая дата современной европейской (христианской) эры. Буквой N обозначено то
порядковое место, какое занимает название данного нам монгольского года внутри
шестидесятилетнего цикла. C -- количество лет в пределах полных (закончившихся
до переводимой даты) кругах огня и зайца (т. е. шестидесятилетних циклах, отсчитываемых
от того, в котором под четвертым номером помещен 1027 г., известный под именем
огня и зайца).
Выяснить значение формулы не представляется
трудным. Монгольское летосчисление началось на 1027 лет после нашего (христианского).
Следовательно, естественно, что при переводе дат с монгольской эры на нашу прежде
всего надо учесть это число 1027 в качестве основного слагаемого. Его надо увеличить
далее на количество лет, содержащееся в пределах тех циклов огня и зайца, которые
закончились полностью до наступления монгольской даты, подлежащей переводу. Последний
текущий цикл мы, конечно, должны брать в качестве слагаемого не целиком. Нам необходимо
отсчитать в нем только то количество лет, на которое указывает нам порядковый
номер, занимаемый в цикле названием интересующей нас монгольской даты. Легко убедиться,
что сумма (1027 + N + С) допускает ошибку в 4 единицы при переводе монгольской
даты на нашу эру. Дело в том, что 1027 г. (год огня и зайца), как это видно из
таблицы, занимает четвертое место в цикле. Значит, при подсчете полных циклов
(C) от 1027 г. в первом кругу иадо было считать не 60, а только 56 лет. Путем
вычитания 4 мы исправляем эту неточность.
Приведем конкретный пример применения
формулы. Пусть нам дан год красного барса в одиннадцатом кругу огня и зайца.
Год красного барса занимает третье
место в цикле (см. таблицу). Следовательно, N = 3. Полных циклов огня и зайца
прошло 10. Поэтому C = 10 х 60 = 600. Итак X = 1027 + 600 + 3 - 4 = 1626 г.
Из всего вышеизложенного совершенно
ясно, что перевод монгольских хронологических данных на нашу эру возможен только
в том случае, если эти данные содержат указания на какой-то круг огня и зайца.
При отсутствии подобной ссылки, мы лишены возможности дать точный перевод. В самом
деле, если в источнике назван, например, год желтого дракона, то трудно сказать,
какому именно году европейской (христианской) эры он соответствует. Ведь это название
повторяется через каждые 60 лет. Но если дата уточнена дополнительным упоминанием
какого-то определенного (скажем, 5-го) круга огня и зайца, то в этом случае вступает
в силу выведенная выше формула и перевод на наше летосчисление производится без
всяких затруднений.
Предельной же точности этот перевод
может достигнуть лишь в том случае, когда источники дают не только название года
по циклической системе и круг огня и зайца, но также называют число и месяц монгольского
календаря. Независимо от того, приведен ли общий порядковый номер месяца внутри
года (первая луна, вторая луна и т. д.), или указано место, занимаемое им
-85-
в пределах определенного сезона (первая летняя луна, вторая зимняя
и т. д.), при всех случаях надо иметь в ввиду, что начало каждого монгольского
месяца совпадало с новолунием. Первый месяц нового года начинался с момента январского
новолуния (если оно было во второй половине) или с февральского (в первой половине).
При счете временами года следует учитывать, как это уже и было отмечено выше,
что первым сезонам, падающим на январь по Юлианскому календарю, была весна, вторым
-- лето, затем -- осень и зима. Длительность каждого сезона была равна трем месяцам.
В случае деления месяца на две половины (новую и старую или ветхую), надо исходить
из средней продолжительности лунного месяца = около 29,5 суток. В целях облегчения
перевода дат, можно несколько округлить это число и довести его до 30.
Повторяю, что удобство тюрко-монгольского
календаря по сравнению, например, с мусульманским, заключается в том, что он устанавливает
определенную связь между солнечным годом и лунным месяцем. Поэтому исключена возможность
блуждания монгольского новогодия, подобно мусульманскому, по всем датам Юлианского
календаря.
Итак, совершенно очевидно, что
при точном переводе дат с монгольской системы летосчисления на нашу необходимо
прежде всего уметь, устанавливать момент новолуния для каждого месяца любого Юлианского
года, т. к. время новолуния определяет (в датах Юлианского календаря) начало соответственного
монгольского месяца. Ниже приводится таблица XXVI, с помощью которой легко разрешается
эта предварительная задача. В ее основу (как и в основу монгольской хронологии)
положен девятнадцатилетний лунный цикл. Ведь мы уже хорошо знаем, что через каждые
19 лет фазы луны приходятся на одни и те же числа солнечного года. Построение
этой таблицы несколько отлично от таблицы, при посредстве которой находятся круги
луны. Там на основе древне-русской хронологии 19-летний цикл поставлен в связь
с византийской эрой (от "сотворения мира").
Таблица, помещаемая ниже, исходит
из современной системы летосчисления (от "рождества христова"). В левой вертикальной
графе помещены порядковые номера девятнадцатилетнего цикла. Против каждого номера
указаны числа новолуний для каждого из двенадцати месяцев тех лет, которые занимают
данное порядковое место в пределах лунного цикла. Циклический счет строится начиная
с 1 года нашей эры. Следовательно, узнав остаток от деления интересующей нас даты
на 19 и установив таким образом ее номер в цикле, находим затем по таблице все
двенадцать дат новолуний даиного года. В целях уточнения таблицы 1)
в эти даты новолуний следует внести следующие поправки:
___________
1) Соответствие дат
новолуний раз в 19 лет не учитывает некоторого расхождения в часах и минутах.
С течением времени это расхождение становится ощутительным и выражается уже в
сутках. Даже при пользовании таблицей поправок надо учитывать возможность расхождения
в пределах 1--2 дней.
-86-
Для |
IV--VI |
столетий |
уменьшить |
дату |
на |
1 |
" |
VII--IX |
" |
" |
" |
" |
2 |
" |
X--XII |
" |
" |
" |
" |
3 |
" |
XIII--XV |
" |
" |
" |
" |
4 |
" |
XVI--XVIII |
" |
" |
" |
" |
5 |
" |
XIX--XX |
" |
" |
" |
" |
6 |
Тюрко-монгольский счет встречается
в очень интересных источниках периода феодальной раздробленности -- ярлыках (грамотах)
ханов Золотой Орды русским князьям и митрополитам XIII--XIV в.в., предоставляющих
ряд привилегий церковным феодалам. Эти ярлыки дошли до нас в русском переводе.
Так, например, в грамоте ханши
Тайдулы в. кн. Семену Ивановичу имеется дата: "свиного лета осмого месяца в пятый
ветха". Год свиньи в княжение Семена Ивановича Гордого (1341--1353) имел место
только один раз 1). По современной эре это -- 1347 г. В лунном цикле
1347 г. занимает 17 место (1347:19 = 70 и 17 в остатке). Январское новолуние для
года с порядковым номером 17 приходится на 16 января, а с поправкой на 4 для XIV
в. -- на 12 января 2). Следовательно, монгольское новогодие падает
уже иа февраль, именно (учитывая поправку) -- на 10 число 2). Восьмой
месяц начинается 5 сентября 2), а вторая (ветхая) его половина через
15 дней, т. е. 20 сентября, 5 день второй (ветхой), половины -- 24 сентября 1347
г.
Второй пример: грамота Тайдулы
в подтверждение ярлыка Джанибека митрополиту Алексею от "ентя года, арама месяца
во второй ветха". "Ентя года" значит: в год лошади, которым за время митрополита
Алексея и хана Джанибека был только 1354 г. Юлианского календаря (см. таблицу
XXV). Месяц арам (испорченное слово: мухаррам) = первый (новогодний) месяц 3).
По таблице XXVI (с соответственными поправками для XIV в.) в 1354 г. январское
новолуние, совпадающее с монгольским новогоднем, было 24 января. Ветхая (вторая)
половина первого месяца (арама или по мусульманскому календарю -- мухаррама) считается
с 8 февраля (т. е. через 15 дней), а 2-й день этой половины (придется, следовательно,
на 9 февраля.
§ 6. Взаимоотношение
мусульманской и тюрко-монгольской систем летосчисления. Иногда в источниках
мы встречаем параллельно две системы датировки: и мусульманскую и монгольскую.
Такой комбинированный счет облегчает взаимный контроль и уточнение хронологических
дат. Так, например, если в документе указано, что он выдан в год курицы (по монгольскому
циклическому счету), соответствующий 634 г. эры гиджры, то мы прежде всего производим
перевод с эры гиджры на современное летосчисление. 634 мусульманский год падает
на период с 4 сентября 1236 г. по 24 августа 1237 г. н. э. (см. таблицу XXIV).
Годом курицы в монгольском цикле был 1237 г. (см. таблицу XXV). Поэтому дата уточняется.
Период с 4 сентября 1236 г. по 24 августа
___________
1) См. таблицу XXV.
2) См. таблицу XXVI.
3) Мусульманское название
в применении к монгольскому календарю.
-87-
1237 г. сокращается до следующих пределов: 27 января (монгольское
новогодие: см. таблицу XXVI с поправкой для XIII в.) -- 24 августа 1237 г.
Таблица XXVI
Новолуния
Порядковый
N года в
лунном цикле |
Месяцы Юлианского года |
Январь |
Февраль |
Март |
Апрель |
Май |
Июнь |
Июль |
Август |
Сентябрь |
Октябрь |
Ноябрь |
Декабрь |
1 |
13 |
11 |
13 |
11 |
11 |
9 |
9 |
7 |
6 |
6 |
4 |
4 |
2 |
2 |
1 |
2 |
1 и 3 |
30 |
28 |
28 |
26 |
25 |
24 |
23 |
22 |
3 |
21 |
20 |
21 |
20 |
19 |
18 |
17 |
16 |
14 |
14 |
12 |
12 |
4 |
10 |
9 |
9 |
8 |
8 |
6 |
6 |
4 |
3 |
2 |
1 и 30 |
30 |
5 |
28 |
27 |
28 |
27 |
26 |
25 |
24 |
23 |
22 |
21 |
20 |
19 |
6 |
18 |
16 |
18 |
16 |
16 |
14 |
14 |
12 |
11 |
10 |
9 |
8 |
7 |
7 |
6 |
7 |
6 |
5 |
4 |
3 |
2 и 31 |
30 |
29 |
28 |
27 |
8 |
26 |
24 |
25 |
24 |
23 |
22 |
21 |
20 |
18 |
18 |
16 |
16 |
9 |
14 |
13 |
14 |
13 |
12 |
11 |
10 |
9 |
8 |
7 |
6 |
5 |
10 |
4 |
2 |
4 |
2 |
2 и31 |
30 |
29 |
28 |
26 |
26 |
24 |
24 |
11 |
23 |
21 |
23 |
21 |
21 |
19 |
19 |
17 |
16 |
15 |
14 |
13 |
12 |
12 |
10 |
11 |
10 |
9 |
8 |
7 |
6 |
4 |
4 |
2 |
2 и 31 |
13 |
30 |
28 |
30 |
28 |
28 |
26 |
26 |
25 |
23 |
23 |
21 |
21 |
14 |
19 |
18 |
19 |
18 |
17 |
16 |
15 |
14 |
12 |
12 |
10 |
10 |
15 |
9 |
7 |
9 |
7 |
7 |
5 |
5 |
3 |
2 |
1 и 31 |
29 |
29 |
16 |
27 |
26 |
27 |
25 |
25 |
23 |
23 |
21 |
20 |
19 |
18 |
17 |
17 |
16 |
14 |
16 |
14 |
14 |
12 |
12 |
11 |
9 |
9 |
7 |
7 |
18 |
5 |
4 |
5 |
4 |
3 |
2 |
1 и 31 |
29 |
28 |
27 |
26 |
26 |
19 |
24 |
23 |
24 |
23 |
22 |
21 |
20 |
19 |
17 |
17 |
15 |
15 |
Ярлык хана Тулун-бека митрополиту Михаилу датирован следующим образом: "овечия
лета дарыка (т. е. летосчисления) в 708 лето солгата месяца в десятый нова". 708
г. эры гиджры = 1308--1309 г. н. э. (см. таблицу XXIV). Но эта дата явно невозможна
для времени Тулун-бека, который жил значительно позднее. Надо предположить, что
первоначально в тексте было не 708, а 780. Действительно, буквенное обозначение
двух цифр -- 8 (И) и 80(П) чрезвычайно сходно и поэтому возможно допустить, что
при переписке произошла ошибка: вместо YП (780) появилось:
YИ (708). 780 г. эры гиджры соответствует 1378 -- 78 гг. н.
э. (см. таблицу XXIV), под словом "солгат", повидимому, следует подразумевать
испорченное "зу-л-каде" -- одиннадцатый месяц мусульманского календаря. Поскольку
новогодие (1 мухаррама) 780 г. падает на 30 апреля 1378 г., постольку 1 зул-каде
780 г. придется 18 февраля 1379 г. (см. таблицу XXIII--XXIV). Число месяца указано
по монгольскому календарному счету: "десятый (день) нова", т. е. десятый день
первой половины месяца, именно -- 27 февраля. 1379 г. был действительно годом
овцы, как это и указано в источнике, и эта дата вполне совпадает с временем Тулун-бека.
-88-
Так приходится
разрешать вопросы, связанные с переводом на нашу эру дат комбинированной системы
летосчисления, в которой имеются элементы и мусульманского, и тюрко-монгольского
счета.
|