О БОЖЕСТВЕННЫХ ТАЙНАХ И О ДУХОВНОЙ
ЖИЗНИ
К оглавлению
Беседа 171
Того же мар Исаака. О том, чем сохраняется сокровенное
трезвение в душе. И откуда сонливость и холодность входят в разум,
и угашают в душе святую горячность, и умерщвляют стремление к Богу
ради духовных и небесных наслаждений.2
1. Нет возможности у сопротивника3
воспрепятствовать желающим благого, если только для хитрого лукавства
его не найдется места4
в самих любящих благое. Дело вот в чем: ко всякому побуждению к
желанию благого в самом начале возникновения его присоединяется
некая ревность, напоминающая по теплоте своей раскаленные угли.5
Она обычно, словно стена, окружает это побуждение желания и отгоняет
от него всякое возможное препятствие или помеху; ибо обладает она
великой мощью и невыразимой силой для всецелого укрепления души,6
дабы не ослабевала <душа> и не колебалась под воздействием всевозможных
неприятностей. И это первое <побуждение> есть сила святого желания,
насажденная в естестве души,7
то есть побуждение, возбуждаемое силой "раздражительной" <способности>,8
которая естественна для души,9
которую Бог естественным образом поместил в нас, дабы охраняла она
пределы естества, посылая мощь стремительности своей10
для исполнения естественного желания души, то есть добродетели:
без этой <мощи> добродетель не взращивается.11
Она и называется "ревностью".
2. Вот что дает <ревность> душе, возбуждая, воспламеняя и укрепляя
ее время от времени,12
дабы <человек> презирал тело в скорбях и страшных искушениях,
встречающих его, дабы с уверенностью предавал он себя на смерть13
и противостоял силам мятежника14
ради исполнения того, что особенно любит душа.15
3. Ибо человек <некий>, облеченный во Христа, где-то в книге
своей назвал эту ревность "псом" и "стражем закона Божия", который
есть добродетель.16
Добродетель же есть исполнение законов Божиих.17
4. Укрепляется же эта сила ревности, пробуждается и воспламеняется,
дабы охранять дом, по двум причинам;18
также и ослабляется, впадает в дремоту и небрежение по двум другим
причинам.19
Первая причина воспламенения ее и возбуждения20
- возникновение некоего страха в человеке,21
ибо он опасается за добродетель, которую или <уже> приобрел,
или должен приобрести, как бы не была она похищена <у него> или
погублена по какой-либо случайности, происшедшей с ней. И этот <страх>
божественным Промыслом возбуждается во всех подлинных делателях
добродетели для трезвения и постоянной ревности души, дабы она не
дремала.
5. Когда же страх этот возникнет в естестве - тот "пес", о котором
мы говорили22
- ночью и днем, подобно раскаленной печи, разгорается он и пробуждает
естество. Как херувим,23
бодрствует он и обозревает окрестности на всякий миг. И, как говорит
человек, если птица пролетит поблизости, вскакивает он и лает с
неописуемо пронзительной силой.
6. Когда страх бывает из-за тела, он - от сатаны; ибо <такой
человек> усомнился в вере своей в Промысл Божий:24
забыл он о том, как Бог помнит о тех, кто заботится о добродетели,25
и <Сам> заботится о <делах> их26
на всякий миг.
7. Как сказал Дух Святой устами пророка: Очи Господни - на праведников,
и уши Его - к воплю их;27
а помышление Господне28
- на боящихся Его.29
И как бы от лица Его говорит он делателям добродетели в другом месте:
Не приключится тебе зло, и язва не приблизится к жилищу твоему.30
Ибо ангелам Своим заповедает о тебе, и на руках понесут тебя,31
а также и прочее, написанное в стихах <этого псалма>.
8. Итак, когда страх этот из-за души, - из-за событий, которые могут
случиться с добродетелью, - если только не похищен он и не поврежден
той или иной причиной, тогда это помысел от Бога и прекрасное помышление;
и от Промысла Божия - эта печаль и страх в душе,32
и трепет, мучающий разум своей заботой.
9. Вторая причина33
усиления и воспламенения "пса" - когда особенно возрастает вожделение
добродетели в душе. Ибо чем больше вожделение души к тому, что любит
она, то есть к божественному помыслу, тем больше воспламеняется
естественная ревность по отношению <к добродетели>.34
10. А из причин ослабления и дремоты ее первая35
- когда вожделение <добродетели> притупляется и уменьшается в
душе; вторая же - когда некий самоуверенный помысел36
входит в душу и поселяется <в ней>, так что человек уверен <в
себе> и весьма часто думает,37
что ему не нужно бояться ничего, что может повредить ему. И тогда38
отбрасывает он от себя оружие ревности и становится словно неохраняемый
дом, <возле которого> спит "пес", оставив стражу свою.
11. Ибо из-за такого помысла большинство этих мысленных домов бывает
ограблено: это случается, когда помрачается сияние39
пламени святого знания, которое в душе.40
Из-за чего это, если не <из-за того, что> или некий тонкий помысел
воображения закрадывается в душу, или человек склонен слишком предаваться
заботе о телесном, или у него слишком частые встречи с миром.41
12. Когда бы ни согласился подвижник на встречу с миром, тотчас
ослабевает душа его. Особенно же - <при встрече> с женщиной,
а также если посещают его многие: при лицезрении их душа по необходимости
обуревается тщеславием. Короче, когда бы ум-кормчий42
ни встретился с миром, уподобляется он капитану,43
который при мягком попутном ветре44
спокойно вел <корабль> по морю в сторону гавани - и вдруг оказался
выброшенным на рифы.45
1
Эта беседа имеется также в 1-м томе творений преп. Исаака:
см. Аввы Исаака Сириянина Слова подвижнические. Сергиев Посад,
1911. Сс.143-146 (Слово 32). В издании Беджана эта беседа
содержится под номером 55, в греческом печатном издании -
под номером 61. В примечаниях к нашему переводу этой Беседы
мы указываем на некоторые наиболее существенные разночтения
между сирийским оригиналом и греческим переводом. ^
|
2
Греч. "умерщвляют стремление к Богу от теплоты духовных и
небесных <вещей>". ^
|
3
Или "сопротивной силы" (saqublyuta), т.е. диавола. ^
|
4
Или "возможности". Греч. "если только лукавый не обретет места". ^
|
5
Букв. "угли огня". ^
|
6
Букв. "дабы укрепить всю душу". Греч. "И многую крепость и
невыразимую силу имеет эта ревность для того, чтобы окружать
душу на всякий час". ^
|
7
Греч. "естественно насажденная в естестве души". ^
|
8
Преп. Исаак следует традиционному делению души на три части.
Ср. примеч. 58 к Беседе 1. ^
|
9
Букв. "для нее". Греч. "Эта ревность есть мысль, движимая
раздражительной силой, присущей ей (т.е. душе)". ^
|
10
Греч. "посылая мысль свободы своей". Сирийское слово hipa,
буквально означающее стремительный поток воды, передано в
греческом переводе словом eleutheria - "свобода". ^
|
11
Греч. "во исполнение естественного желания, присущего душе:
оно есть добродетель, которая без блага не взращивается". ^
|
12
Греч. "И называется она ревностью, ибо она есть <то, что>
движет, возбуждает, возжигает и укрепляет человека время от
времени". ^
|
13
Греч. "дабы всегда предавал он на смерть душу свою". ^
|
14
Букв. "встречал силы мятежника", т.е. диавола. Греч. "и отвечал
отступнической силе". ^
|
15
Т.е. добродетели. ^
|
16
Ср. Евагрий. Главы дополн. 10 (изд. Frankenberg, 430). ^
|
17
Греч. "Ибо добродетель называется законом Божиим". ^
|
18
Греч. "двумя способами". ^
|
19
Греч. "двумя способами". ^
|
20
Букв. "жара ее и бдительности". ^
|
21
Греч. "А именно, пробуждение и воспламенение ее происходит,
когда в человеке возникнет некий страх". ^
|
22
По чтению Bodleian syr.e.7, "о котором они говорят". ^
|
23
Греч. "наподобие херувимов". Ср. Быт.3:24. В Пешитте речь
идет о "херувиме" (в единственном числе), тогда как в еврейской
Библии и в Септуагинте - о "херувимах" (во мн. ч.). Отсюда
разночтение между сир. и греч. текстом преп. Исаака. ^
|
24
Греч. текст здесь имеет лакуну, в результате чего фраза теряет
связность: "И страх этот когда бывает, из-за чего усомнился
он в Промысле Божием в вере своей". ^
|
25
Греч. "о подвизающихся за добродетель". ^
|
26
Греч. "и посещает их". ^
|
27
Пс.33:16. ^
|
28
Или "цель Господня". Греч. "держава Господня" (в соответствии
с чтением Септуагинты). ^
|
29
Пс.24:14 (Пешитта). ^
|
30
На этом кончается цитата из псалма в греч. переводе преп.
Исаака. Следующая фраза отсутствует. ^
|
31
Пс.90:10-12 (с сокращениями). ^
|
32
Здесь кончается фраза в греч. тексте. ^
|
33
Греч. "второй способ". ^
|
34
Греч. "Ибо насколько возрастает в душе вожделение, настолько
же воспламеняется и тот пес, который есть естественная ревность
о добродетели". ^
|
35
Греч. "Первая же причина охлаждения ее". ^
|
36
Букв. "некий помысел уверенности (дерзости)". Греч. "некий
помысел превозношения и дерзости". ^
|
37
Греч. "надеется, помышляет и воображает человек". ^
|
38
Букв. "и отсюда". ^
|
39
Или "светозарность", "просветленность". ^
|
40
Греч. "помрачается чистота того озарения и святого знания,
которое в душе". ^
|
41
В рукописи British Library, Add.14633 добавлено на полях:
"О чрево, госпожа пороков!" Именно этому чтению следует греч.
перевод, в котором данное место читается так: "или слишком
часто беседует он с миром и похотями его, или <это случается>
от чрева, госпожи всех пороков". ^
|
42
Сир. hawna (anoza. Слово (anoza имеет два значения: 1) кормчий,
штурман, капитан; 2) беглец, беглый раб. В греч. переводе
- o drapeteuon (беглец). ^
|
43
Сир. qubarnita является калькой с греч. kybernetes (капитан,
кормчий). ^
|
44
Букв. "при мягком дуновении ветра сзади". ^
|
45
Греч. "И если следует сказать коротко, подобен ум беглеца,
когда бы ни встречался он с миром, кормчему, в тишине двигавшемуся
по морю, и вдруг наскочившему на камни и потерпевшему кораблекрушение.
Богу же нашему слава, держава, честь и великолепие во веки.
Аминь". ^
|
|