Назад Оглавление Вперёд
ЛѢТОПИСЬ ПО ЛАВРЕНТЬЕВСКОМУ СПИСКУ
Двойной щелчок левой кнопкой мыши в любом месте изображения
показывает/скрывает комментарии и примечания к тексту.
/л. 1 об./ Се повѣсти времѧньнъıх 1
лѣт . ѿкуду єсть пошла рускаӕ земѧ 2. кто въ києвѣ
нача первѣє 3 кнѧжит А и ѿкуду рускаӕ землѧ
стала єсть 4 ❙~
Варіанты. 1 Т временьныхъ 2 Т земля 3 Т кто в
ней поча первое 4 РА повесть временныхъ лѣтъ черноризца феодосьева монастыря печерьскаго,
откуда есть пошла руская земля, и кто в неи почалъ первое княжити 5 ТРА трие 6 ТР
доже, въ А дожи 7 Т доже и РА даже и 8 РА мидия 9 РА и єфратъ рѣка
10 РА и вавилонъ 11 ТРА месопотамиа 12 РА елумаисъ (Έλυμαίς)
13 Т аравия силная, колія, комагини, финикия вся РА равия сильнаа . коуліи . колгини . фикиа
вся. 14 ТРА часть 15 РА египетъ 16 Т ефиопья РА ефиопиа 17 Т
фив РА оивулии 18 РА даже ко коуринии (μέχρι Κυρήνης)
19 А марміа 20 РА соуритоу ливуи 21 РА нѣтъ другая 22
РА противоу соущи Т противущи (κατέναντι) 23 Т гадѣрѣ
24 Р макалию 25 РА лудию (Λυδίαν) 26 РА нѣтъ
другую 27 РА солиоудоу 28 ТР островы 29 Т нѣкии РА пакы 30
РА сарданию 31 ТРА гиону.
Примѣчанія. А Въ Л конецъ слова почти стертъ. Б Титло
отсутствуетъ. В Βακτριανή (Бактрія). См. Хронографъ
Георгія Амартола (Спб. 1859), стр. 39. Г и до Нирокурия изъ ТРА; έως Ίνδικης
καί Ρινοκουρούρων (Ринокоруръ
— приморскій городъ). См. ib. стр. 39. Д У Амартола (стр. 40): Ίνδικήα
Άραβία ή εύδαίμων, Κοιλησυρία,
Κομμαγήνη καί Φοινίκη
πασα. То же въ славянскомъ Амартолѣ (В. М. Истринъ, т. I, Пгр. 1920, стр.
59): Индиӕ, [А]равиӕ силнаӕ, Коулии, Соуриӕ, Комагини,
и Финикии всѧ. Е Вм. ѳива, Ливия испорчено: у Амартола (стр. 40):
θηβαίς, Λιβύη; въ слав. Амартолѣ (Истр., 59):
Фиваи, Лоувии. Въ Авифаникии Л послѣ ф нѣкоторый промежутокъ, такъ что
вм. -фа- можно читать и -фи. Ж Вм. Сурьти, Ливуи. У Амартола (стр.
40): Σύρτις, Λιύη άλλη. З
Слѣдуетъ читать: Моусю (Μυσίαν, слав. Амарт., 59 стр., Моусию)
и черезъ нѣсколько словъ, вм. Масию, также Моусию. И Въ Парижскихъ спискахъ
Амартола (стр. 40, въ варіантахъ) Αίωλίδα, тоже въ слав. Амартолѣ
(Истр., 59): Ѥѡлидоу. І Нилъ изъ РА; въ Л стерлось.
Се начнемъ повѣсть сию.
По потопѣ . первиє 5 снве Б Ноєви. раздѣлиша землю . Симъ . Хамъ
. Афетъ . и ӕсѧ въстокъ . Симови Персида . Ватрь В. тоже 6
и до Индикиӕ в долготу и в ширину [и до Нирокоуриа] Г ӕкоже рещи ѿ въстока и
7 до полуденьӕ . и Суриӕ . и Индиа 8 по Єфратъ рѣку
9. Вавилонъ10. Кордуна . Асурѧне . Мисопотамира 11. Аравиӕ .
старѣишаӕ . Єлмаисъ 12. Инди . Равиӕ . на всѧ 13 Д.
Хамови же ӕсѧ . полуденьнаӕВперёд14. Єюпетъ 15. Єфивопьӕ
16. прилежащиӕ ко Индомъ . другаӕ же Єфивопьӕ . из неӕже исходить рѣка
Єфиѡпьскаӕ . Чермна текущи . на въстокъ . Авифаникии 17 Е прилежащи . до Куриниа 18.
Маръмарьӕ19. Асиритисиоу 20 Ж. и другаӕ 21. Нумидьӕ . Масуриӕ
. Мавританьӕ . протиоущи 22 Гадирѣ 23. сущимъ же ко востокомъ имать Киликию
. Памъфилию . Писидию Мосию З. Лукаѡнию . Фругию . Камалию 24.
Ликию Карию . Лудью 25. Масию . другую 26 Троаду . Салиду 27 И. Вифунию .
Старую Фругию . и ѡстровъ 28 неки 29 имать . Саръдани 30 /л.2/
Критъ . Купръ . и рѣку Гѣѡну 31 зовемую [Нилъ] І .
Варіанты. 1 РА нѣтъ яшася 2 РА полунощнаяВперёддная
Т западняя 3 РА арменьа 4 Т пефлагони (у Амартола: Παφλαγονία)
5 ТРА галатия кольхись 6 Т меотии, деревиі 7 ТРА сармати 8 РА
таврилни (у Амартола: Ταυριανίς) 9 ТРА скуфиа
10 Т фраки РА и фраци 11 Т македония 12 ТРА далматия, малоси (у Амартола:
Μολοσσή) 13 РА феласия 14 Т мокриа и полиниа яже
и пелеонисъ 15 РА наречется 16 ТРА аркадиа 17 Т іпифаниа РА ипорониа (у
Амартола: Ήπειρωτις) 18 Т люрикъ РА илурикъ.
19 Т лурития Р лухотьа А лухитія (Амарт. Λυχνϊτις;
слав. лоухитиа) 20 Т андреокиа РА андриакиа 21 Т андрьатиньская РА андрьатиньска
(у Амартола: έξ ής (отъ неяже) τό Άδριακόν
πέαγος) 22 Т імуть 23 Т вретанію РА вританию 24
РА сикелию 25 Т авию Р евпю А еви (у Амар.: Εύβοιαν)
26 ТРА родона 27 РА лѣзвона 28 Т сефирана РА куфирана (у Амар.:
Κυθήρην) 29 РА закоунфа Т вакунфа (у Амар.: Ζάκυνθος)
30 Т ефакину 31 РА и часть 32 Р и нарицаемую 33 Т оини (у
Амартола: Ίωνίαν) 34 Р тиоугру 35 ТРА текоущую 36
Т индиею А меды 37 Т і до понтиискаго РА до понтьскаго 38 Т оба на полуденьныя 39
ТРА днѣпръ 40 РА кавкасїискна Т чеканѣския 41 Т угорьския РА угорскыя
42 ТРА оттуда 43 РА даже 44 Т рѣка Р рѣкы 45 Р припять
46 ТР иже 47 Т в части симовы 48 РА сѣдить 49 РА и чюдь
50 РА нѣтъ угра 51 Т лѣтьгола 52 РА либь; въ Т слова:
заволочьская. . . . поставлены въ другомъ порядкѣ, съ нѣкоторою отмѣною, повтореніемъ
и прибавкою: заволочьская чюдь, югра, печера, ямъ, угра, литва, замѣгола, лѣтьгола, корсь,
тепьра, пермь, любь 53 РА и чюдь приседять 54 РА приседять 55 Т нѣтъ
сѣмо 56 РА нѣтъ до. 57 Т агняньскии и до волошьски Р агаянскы
до воложскы А агнянски до воложскы 58 РА бо колѣно то 59 Т свѣе Р всеи
60 РА нѣтъ русь, агняне 61 Т волохове РА нѣтъ волъхва 62
РА нѣтъ римляне 63 Т тиже, въ РА нѣтъ доже 64 РА
нѣтъ отъ запада 65 РА полуденью 66 РА нѣтъ и 67 Т
афефъ раздѣливша 68 РА и жребьи 69 А меташа.
Примѣчанія. А Такъ въ Т; въ Л фету; А приписано
на полѣ болѣе поздней рукой; въ РА Афетови. Б Конецъ этого слова въ оригиналѣ
оторванъ. В Въ Т чаньская; въ РА всякоа; у Амартола (стр. 40): καί
μέρος τι της Άσία, чему бы соотвѣтствовало
Асійскыя; въ слав. Амарт. (59 стр.) однако всѧчьскъıӕ. Г и
изъ А. Д Миклошичъ (Chronica Nestoria, Vindobonae 1860, стр. 2), вмѣсто вси,
читаетъ си; Шахматовъ (Повѣсть врем. лѣтъ, Пгр. 1916, стр. 395) предлагаетъ читать это
мѣсто: сѣдять Русь, Чюдь, Вьсь, Меря, Мурома, Мърдва и
т. д. Е Готе изъ Т. Ж же изъ ТРА; нъ Л оторванъ край листа, на которомъ
находилось это слово. З Передъ: не преступати у Шлецера (Несторъ, ч. I, стр. 109), а за
нимъ и у Миклошича (стр. 2) поставлено: урокъ положиша.
[А]фету А же ӕшас̑ 1 полунощнъıӕ
странъı и западн[ъıӕ] 2 Б. Мидиӕ Алъваньӕ . Арвиньӕ 3.
Малаӕ и Великаӕ Кападокиӕ . Фефлагони 4. Галатъ . Влехисъ 5. Воспории
. Меѡти . Дереви 6. Гаръмати 7 Тавріани 8. Сируфьӕ 9.
Фраци 10. Макидоньӕ 11. Алматиӕ . Луєи 12. Фесальӕ 13.
Локриӕ . Пелениӕ . ӕже и Полопонисъ 14 наречесѧ 15. Аркадъ 16.
Ӕпироньӕ 17 Илюрикъ 18 Словѣне . Лухитаӕ 19. Анъдриѡкиӕ
20. Ѡньдрѣӕтиньскаӕ 21 пучина имать 22 же и ѡстровъı
Вротанию 23 Сикилию 24 Ӕвию 25. Родока 26 Хиѡна Лѣзовона
27. Кофирана 28 Вакунофа 29. Кефалиньӕ . Ифакину 30. Керькуру
часть 31 всѧчьскиӕ В странъı нарицаємую 32 Ѡнию 33.
[и] Г рѣку Тигру 34. текущи 35 межю Мидъı 36 и Вавилономь
до Понетьского 37 морѧ . на полънощнъıӕ 38 странъı Дунаи Дьнѣстръ
39. и Кавкаисинскиӕ 40 горъı . рекше Оугорьски 41 и ѿтудѣ
42 доже 43 и до Днѣпра. и прочаӕ рѣки 44 Десна Припеть
45 Двина . Волховъ Волъга . ӕже 46 идеть на востокъ в часть Симову 47
. в Афетовѣ же части сѣдѧть 48 Русь . Чюдь 49. и вси Д
ӕзъıци . Мерѧ . Мурома Весь Моръдва . Заволочьскаӕ Чюдь . Пермь Печера Ӕмь .
Оугра 50 Литва . Зимѣгола Корсь . Сѣтьгола 51 Любь 52 Лѧхове
же и Пруси Чюдь пресѣдѧть 53 к морю Варѧжьскому по сему
же морю сѣдѧть 54 Варѧзи сѣмо 55 ко въстоку до 56
предѣла Симова . по т[о]муже морю сѣдѧть къ западу до землѣ Агнѧнски и до Волошьски
57. Афетово бо и то колѣно 58 Варѧзи Свеи 59.
Оурмане [Готе] Е Русь . Агнѧне 60 Галичане . Волъхва 61 Римлѧне
62 Нѣмци . Корлѧзи Веньдици Фрѧгове и прочии доже 63 присѣдѧть
ѿ запада 64 къ полуночью 65 и 66 съсѣдѧтьсѧ съ племѧнемъ
Хамовъıм .
/л.2об./Сим[ъже] Ж и 66 Хамъ . и Афетъ раздѣливше 67
землю жребьи 68 метавше 69. не преступати З ни-
Варіанты. 1 РА и никомуже преступати 2 ТРА живяху 3
РА и бысть 4 Т великъ единъ 5 Т сенари на поли 6 РА нѣтъ въ
дни нектана... до небесе 7 ТР създаща А здаша 8 Т тъ, въ РА нѣтъ тъ
9 РА господь богъ 10 Т расмѣси 11 РА господь богъ 12 ТРА
и на 13 РА разрушити — повелѣ 14 РА межи асира 15 А локотъ 16
РА сифови 17 РА афетови же сынове западныа страны прияша и полуденныа; въ Р надъ словомъ
полуденныа почеркомъ XVII вѣка написано: полунощны; тѣмъ же почеркомъ,
между строкъ, написано: послѣ слова сифови — арѳаксадъ; послѣ
словъ: хамови сынове — ханапнъ и послѣ словъ: афетови же сынове — гамедъ и магогъ и мадій;
противъ этого мѣста на полѣ: . . зыкъ словенскии. . . и посели по. . . рымъ
мѣстамъ 18 РА племени же 19 Р нарицаеми иновѣрци А нарицаеміи норци 20
РА по 21 РА нѣтъ ныне 22 РА угорьская земля и болгарьскаа земля 23
Р сѣдши на котомъ 24 РА якоже 25 РА морава 26 РА ти же словѣне
же 27 РА хорвате 28 РА сербь 29 Р волотомъ 30 РА нашедшимъ 31
РА сѣдшимъ 32 Р насилящи А насиляще 33 РА они 34 Р седоше 35
РА инин и через слово иніи 36 Р тіи А такіи же 37 А нѣтъ
и 38 Р по непру 39 Р деревляне 40 РА межи 41 Р припятью
42 РА дрегвичи 43 РА реки 44 РА течеть 45 РА словене 46
РА озера 47 Р ильменя 48 РА содѣлаша городъ 49 Р нареноша 50
РА нѣтъ и 51 РАпосеми 52 А всулѣ 53 РА нарекошаси
54 Р сѣвера А сѣверо 55 РА нѣтъ словѣньская.
Примѣчанія. А Изъ ТРА вставлено и. Б и изъ
РА. В Лучше роздруши, какъ въ И. Г и в ширину . . . локти изъ
РА; въ Л оставлено пустое мѣсто; въ Т нѣтъ. Д Въ Ипатьевскомъ и друг. спискахъ: по
разрушеніи. Е Знакъ с̑ еле замѣтенъ. Ж и изъ
РА. З Шахматовъ (395), примѣнительно ХИ, поправляетъ Лютичи. И
инии .... Полочане изъ РА. І и изъ РА.
комуже 1. въ жребии братень . [и] А живѧхо 2
кождо въ своєи части . бъıс̑ 3 ӕзъıкъ єдинъ 4.
и оумножившемъсѧ чл҃вкомъ на земли [и] А помъıслиша создати столпъ до н҃бсе.
въ дн҃и Нектана . и Фалека . и собрашасѧ на мѣстѣ . Сенаръ поли 5 здати
столпъ до нбс҃е 6. и градъ ѡколо єго Вавилонъ . и созда 7 столпъ то 8
за . м҃ . лѣт̑ . [и] Б не свершенъ бъıс̑
. и сниде Гс̑ь Бъ҃ видѣти градъ и столпъ . и реч̑
Гс̑ь 9 се родъ єдинъ . и ӕзъıкъ єдинъ . и съмѣси 10
Бъ҃ 11 ӕзъıкъı . и раздѣли на . о҃ . и 12 . в҃
. ӕзъıка и расъсѣӕ по всеи земли . по размѣшеньи же ӕзъıкъ . Бъ҃
вѣтромъ великимъ разраши 13 В столпъ . и єсть ѡстанокъ
єго промежю Асюра 14. и Вавилона . и єсть въ въıсоту [и въ ширинү . локот
. ҂е҃ у҃ л҃ г҃ . локти 15] Г и 10 в лѣта
многа хранимъ ѡстанокъ . по размѣшеньи Д же столпа . и по раздѣленьи ӕзъıкъ
. приӕша сн҃ве Симови 16. въсточнъıӕ странъı . а Хамови сн҃ве
полуденьнъıӕ странъı . Афетови же приӕша западъ . и полунощнъıӕ
17 странъı . ѿ сихъ же . о҃ . и . в҃ . ӕзъıку . бъıс̑
Е ӕзъıкъ Словѣнескъ . ѿ племени 18 Афетова
. Нарци 19 єже суть Словѣне .
Во 20 мнозѣхъ же времѧнѣх . сѣли суть Словѣни
по Дунаєви . гдѣ єсть нъıне 21 Оугорьска землѧ . и Болгарьска 22. [и]
Ж ѿ тѣхъ Словѣнъ разидошасѧ по землѣ . и прозвашасѧ именъı
своими . гдѣ сѣдше на которомъ 23 мѣстѣ . ӕко
24 пришедше сѣдоша . на рѣцѣ имѧнемъ Марава 25. и прозвашасѧ
Морава . а друзии Чеси нарекошас̑ . а се ти же Словѣни 26 Хровате
27 Бѣлии . и Серебь 28. и Хорутане . Волхомъ 29 бо нашедшемъ 30
на Словѣни на Дунанскиӕ . [и] Ж сѣдшемъ 31 в них
. и насилѧщемъ 32 имъ . Словѣни же ѡви 33 пришедше
сѣдоша 34 на Вислѣ . и /л.3/ прозвашасѧ Лѧхове . а ѿ
тѣхъ Лѧховъ прозвашасѧ Полѧне . Лѧхове . друзии Лутичи З. ини 35
Мазовшане ини Поморѧне . такоже и ти 36 Словѣне пришедше и 37 сѣдоша
по Днѣпру 38. и нарекошасѧ Полѧне . а друзии Древлѧне 39 зане
сѣдоша в лѣсѣх . а друзии сѣдоша межю 40 Припетью
41 и Двиною. и нарекошасѧ Дреговичи 42. [инии сѣдоша на Двинѣ и нарекошас̑
Полочане] И рѣчьки 43 ради ӕже втечеть 44 въ Двину. имѧнемъ
Полота . ѿ сеӕ прозвашасѧ Полочане . Словѣни 45 же сѣдоша ѡколо
єзера 46 Илмерѧ 47. [и] І прозвашасѧ своимъ
имѧнемъ и сдѣлаша градъ 48. и нарекоша 49 и 50 Новъгородъ . а
друзии сѣдоша по Деснѣ . и по Сѣли 51 по Сулѣ 52 и нарекоша
53 Сѣверъ 54. [и] І тако разидесѧ Словѣньскии ӕзъıкъ
тѣмже и грамота прозвасѧ Словѣньскаӕ 55.
Варіанты. 1 РА ıюлямъ (позднѣе поправлено поляномъ)
же живущимъ особь 2 РА и бѣ 3 РА а 4 РА озоро 5 Р невъ
А нево 6 РА внити 7 Р даже до А даже и до 8 РА царюграду и черезъ два
слова царяграда 9 РА нѣтъ а 10 РА понтъ море 11 РА течеть
12 РА течеть 13 Р на полудень А на полудне 14 Р потече 15 А
и 16 РА потьчеть 17 РА хвалимское 18 РА нѣтъ и 19 А
ити и 20 РА на 21 РА идз 22 РА и до 23 Р и 24 РА
треми жерелы 25 РА рѣкоша 26 РА въ синопѣ 27 РА в корсунь и
28 Р увѣде 29 РА ити 30 РА пріиде въ устье 31 РА по прнлучаю
32 Т приде святыи апостолъ андрѣи 33 Т заутра рано 34 Т человѣкомъ
35 Т нѣтъ яко 36 Т и создати імуть 37 Т тѣ А нѣтъ
сия 38 ТРА и благослови 39 ТРА помолися 40 А къ богу 41
Т сниде РА слѣзе 42 РА после 43 Т вверхъ 44 Т новъгородъ великиі
45 Т како есть у нихъ обычаи РА какъ ихъ обьıчаи 46 Т нѣтъ и 47
РА хвощють 48 Т варягн Р варязи А варегы 49 Т в землѣ словеньстѣ 50
ТРА идущу 51 РА и видѣхъ 52 ТР древяны 53 Р их 54 Т и
истопятъ зноино РА и пережгуть их велми 55 Т разволокутся нази РА сволокуться и будуть нази 56
РА обольются мытелью Т уснияномь. 57 РА возмуть вѣтвие 58 Т бьютсн сами толма
Р начнуть ся бити и того добьють А начнуть ся бити и того ся добьють 59 Т едва слѣзуть
лѣ живи Р одва вылезутъ живи сущи А одва вылезутъ лѣ живи суще 60 РА облиються 61
ТРА оживуть 62 РА тако.
Примѣчанія . А и изъ РА. Б Въ Р въ Илмерь.
В Такъ въ ЛТ; въ Р из Волковъскаго; въ А из Воковскаго. Днѣпръ беретъ начало
изъ болотъ Волковискаго лѣса. См. Геогр.-стат. словарь, т. 11, стр. 77. Г -са не
дописано въ Л. Д по Волзѣ изъ РА. Е же и изъ РА. Ж
Титло стерлось. З и изъ ТРА. И -щи въ концѣ строки написаио вязью.
І быти изъ РА.
Полѧномъ же жившимъ ѡсобѣ 1 по горамъ симъ . бѣ 2
путь изъ Варѧгъ въ Греки . и 3 изъ Грекъ по Днѣпру . и верхъ Днѣпра волокъ до
Ловоти . [и] А по Ловоти внити в-ЪІлмерь Б ѡзеро 4 великоє . из негоже
ѡзера потечеть Волховъ и вътечеть в озеро великоє Ново 5. [и] А того ѡзера
внидеть оустьє в море Варѧжьскоє . и по тому морю ити 6 до 7 Рима а ѿ Рима
прити по томуже морю ко Цр҃югороду 8 а 9 ѿ Цр҃ѧгорода прити
в Понотъ морѧ 10 в неже втечет 11 Днѣпръ рѣка
Днѣпръ бо потече 12 из Оковьскаго В лѣ[са] Г и потечеть на полъдне
13. а Двина ис тогоже лѣса потечет 14. а 15 идеть
на полунощьє и внидеть в море Варѧжьскоє . ис того же лѣса потече 16 Волга на въстокъ
. и вътечеть семьюдесѧтъ жерелъ в море Хвалисьскоє 17. тѣмже и 18 из Руси
можеть ити 19 [по Волзѣ] Д в Болгаръı и въ Хвалисъı [и] А
наста 20 въстокъ доити въ жребии Симовъ . а по Двинѣ въ Варѧги . изъ 21
Варѧгъ до 22 Рима . ѿ Рима [же и] Е до племени Хамова а 23 Днѣпръ
втечеть в Понетьскоє море жереломъ 24.. /л.3об./ єже море словеть Рускоє . по немуже
оучилъ стъıи Ж Ѡньдрѣи братъ Петровъ . ӕкоже рѣша 25 [.]
Ѡньдрѣю оучащю въ Синонии 26. и пришедшю єму в Корсунь 27. оувидѣ
28 ӕко ис Корсунѧ близь оустьє Днѣпрьскоє . [и] А въсхотѣ поити
29 в Римъ и проиде въ вустьє 30 Днѣпрьскоє . [и] А ѿтоле поиде
по Днѣпру горѣ . и по приключаю 31. приде 32 и ста подъ горами на березѣ
. [и] З заоутра 33 въставъ и реч̑ к сущимъ И с
нимъ ученикомъ34. видите ли горъı сиӕ . ӕко 35 на сихъ горах̑
восиӕєть блг҃дть Бжьӕ . имать 36 градъ великъ [бьıти] І . и црк҃ви
многи Бъ҃ въздвигнути имать . [и] З въшедъ на горъı сиӕ 37 бл҃ви
38 ӕ . [и] З постави крс̑тъ и помоливъсѧ 39
Бу҃ 40. и сълѣлъ 41 съ горъı сеӕ . идеже послѣже 42
бъıс̑ Києвъ . и поиде по Днѣпру горѣ 43. и приде въ
Словѣни . идеже нъıнѣ Новъгородъ 44. и видѣ ту люди сущаӕ . како єсть
ѡбъıчаи имъ 45. и 46 како сѧ мъıють [и] З хвощютсѧ
47. и оудивисѧ имъ . [и] З иде въ Вариги 48 и приде в Римъ [и] З
исповѣда єлико наоучи . и єлико видѣ . и реч̑ имъ дивно видѣхъ
словѣньскую землю 49. идучи 50 ми сѣмо . видѣхъ 51 бани
древенъı 52. и пережьгуть є 53 рамѧно 54. [и] З совлокутьсѧ
и будуть нази 55. и ѡблѣютсѧ квасомъ оусниӕнъıмь
56. и возмуть на сѧ прутьє младоє 57. [и] З бьють сѧ сами . и
того сѧ добьють 58. єгда влѣлуть ли живи 59. и ѡблѣютсѧ
60 водою студеною . [и] З тако ѡжноуть 61. и то 62 творѧть
по
Варіанты . 1 Р нимже; позднѣе переправлено ни[чи]мже 2 РА
и тако творять не мытву собѣ, но мученье 3 РА и слыпıавше Т слышащеі же се 4
РА и прииде 5 ТРА синопию 6 Т полем же жившомъ РА поляномъ же живущимъ 7
РА володѣющимъ 8 ТРА и нѣтъ 9 ТРА яже 10 РА до сеа братья
11 РА и володѣя родомъ 12 РА нѣтъ а 13 Т сѣдяше
Р и седяше А и сѣдя 14 Т ідѣже РА гдѣ 15 Т нынѣ есть взвозъ
боричевъ Р нынѣ зборичевъ А нынѣ оузборичевь 16 А сѣдя 17 ТРА идѣже
18 Т назовется РА нѣтъ зовется 19 Т прозвава бысть 20 ТРА
хоривица 21 Т создапıа градъ РА сотвориша городокъ 22 Р брата ихъ старшаго А
брата стареишаго 23 Р нѣтъ имя ему А вмѣсто имя ему стоитъ
и 24 Т бяше бо 25 Т града киева 26 ТРА лѣсъ. 27 Т
и ловяху звѣреі РА ловяше звѣрь 28 Т і бяху Р бяхуть бо А бяхуть 29 РА
нѣтъ мужи .30 Т мужи знатливи разумни 31 Р нарицахуться 32
ТРА суть 33 РА поляне кыевъ 34 ТРА дни 35 Т нѣции РА инии 36
ТРА не вѣдуще 37 РА глаголаху 38 Т вмѣсто бяше перевозъ стоитъ
перевозникъ РА бяше перевозъ бьıлъ 39 РА со оное 40 Т на кіевъ перевозъ 41
Т бы былъ 42 ТРА ко царюгороду 43 РА по сеи 44 РА въ роду 45
Р проходнвпıю А припıедшу 46 Т і ко 47 РА ко царю не свѣмы но токмо
о сем вѣмы якож сказують 48 РА отъ царя которомъ не вѣмъ и 49 Т приходилъ
РА приходи 50 Т вспять 51 РА полюби 52 ТРА городокъ 53 Т хотя
54 ТРА дунаици 55 Т киі РА кыıо 50 Т пришедъ 57 ТРА и ту
58 ТРА и 59 Т нѣтъ и 60 РА сеи 61 Т братеницѣхъ
62 Т в полянѣхъ 63 Т в деревлянехъ РА въ деревѣхъ 64 Т друговичи
РА дрегвичи 65 Т словѣне 66 Т яже 67 РА нихже и 68 Т иже,
въ РА нѣтъ иже 69 ТРА и 70 Т тудѣ Р тоу А и оу 71
РА сѣвера 72 РА на ростове 73 Т сѣдять меря.
Примѣчанія . А Въ Л ошибкою повторено: на своихъ мѣстѣхъ;
этихъ словъ въ другихъ спискахъ нѣтъ. Б и изъ ТРА. В и изъ РА;
въ Т а. Г и изъ Р. Д и изъ РА. Е есть изъ ТРА.
Ж а изъ РА.
всѧ дн҃и . не мучими никимже 1. но сами сѧ мучать . и то творѧть
мовеньє собѣ а не мученьє 2. тъı слъıшаще
3 дивлѧхус̑ . Ѡньдрѣи же . бъıвъ в Римѣ
. приде 4 в Синофию 5.
Полем же жившемъ 6 ѡсобѣ и володѣющемъ 7. и 8
родъı своими . иже 9 и до сеє братьѣ 10 бѧху Полѧне . и живѧху
кождо съ своимъ родомъ . и 8 на своихъ мѣстѣхъ . владѣюще кождо родомъ своимъ
11 на своихъ мѣстѣх А. [и] Б бъıша
. г҃ . братьӕ . єдиному имѧ Кии . а 12 другому ІЦекъ . а третьєму Хоривъ
/л.4/ [и] В сестра ихъ Лъıбедь . сѣдѧще 13 Кии
на горѣ гдѣже 14 нъıне оувозъ Боричевъ 15. а ІЦекъ сѣдѧше
16 на горѣ . гдѣже 17 нъıне зоветсѧ 18 ІЦековица .
а Хоривъ на третьєи горѣ . ѿ негоже прозвасѧ 19 Хоревица 20. и створиша
градъ 21 во имѧ брата своєго старѣишаго 22. и нарекоша имѧ єму 23
Києвъ . [и] Г бѧше 24 ѡколо града 25 сѣсъ 26
и боръ великъ . и бѧху ловѧща звѣрь 27 бѧху 28 мужи 39
мудри и смъıслени 30 [и] Б нарицахусѧ 31 Полѧне . ѿ
нихже єсть 32 Полѧне .в Києвѣ 33 и до сего дн҃е
34.
Ини 35 же не свѣдуще 36 рекоша 37. ӕко Кии єсть перевозникъ
бъıлъ . оу Кїєва бо бѧше перевозъ 38 тогда с оноӕ 39 сторонъı
Днѣпра . тѣмь гл҃ху на перевозъ на Києвъ 40. аще бо бъı
41 перевозникъ Кии . то не бъı ходилъ Цр҃югороду 42 но се Кии 43
кнѧжаше в родѣ 44 своємь . [и] Д приходившю 45 єму ко 46
цр҃ю . ӕкоже сказають 47. ӕко велику честь приӕлъ [есть] Е
ѿ цр҃ѧ 48. при которомь приходивъ 49 цр҃и
. идущю же єму ѡпѧть 50. приде къ Дунаєви . [и] Б възлюби 51
мѣсто и сруби градокъ 52 малъ [и] Д хотѧше 53 сѣсти с родомъ
своимъ и не даша єму ту блїзь живущии . єже и донъıнѣ наречють Дуици 54
городище Киевець . Киеви 55 же пришедшю 56 въ свои градъ Києвъ . ту 57 животъ
свои сконча . а 58 братъ єго ІЦекъ и Хоривъ и сестра их Лъıбедь ту скончашасѧ.
И 59 по сихъ 60 братьи 61 держати . почаша родъ ихъ кнѧженьє
в Полѧхъ 62. [а] Ж в Деревлѧхъ 63 своє . а Дреговичи 64
своє . а Словѣни 65 своє в Новѣгородѣ а другоє на Полотѣ иже 66
Полочане ѿ нихъже 67. Кривичи же 68 сѣдѧть на верхъ Волги . а 69
на верхъ Двинъı и на верхъ Днѣпра . ихже градъ єсть Смоленскъ туда 70
бо сѣдѧть Кривичи таже Сѣверъ 71 ѿ нихъ на Бѣлѣѡзерѣ
сѣдѧть Весь а на Ростовьскомъ 72 ѡзерѣ Мерѧ 73
Варіанты . 1 РА нѣтъ на 2 ТРА озерѣ сѣдять
3 Т по рѣцѣ по оцѣ 4 Т кдѣ 5 Р втечеть Т вошла
А течеть 6 РА же нѣтъ Т в волгу сѣдить 7 РА нѣтъ и 8
Р черемиса 9 Т нѣтъ свои языкъ 10 Р морда 11 Т нѣтъ
свои языкъ 12 ТРА словѣньскиі 13 ТРА новъгородци 14 Т дрьговнчи
РА дрегвичи 15 РА сѣверо 16 Т занеже 17 РА седять 18 Т
послѣде же РА последи 19 РА волынци 20 Р и 21 Т мюрома 22
Т черемиси Р черемиса 23 РА нѣтъ пермь 24 Р зимѣгола 25
РА нерома Т морава, правильное чтеніе норома 26 РА ливь 27 РА нѣтъ
си 28 ТРА живоут 29 ТРА на 30 Т живущю РА живоущим 31 Р
насильнеци 32 Т и посемъ 33 А следища 34 РА за симъ слѣдуетъ:
прогнавши волохы иж бѣша преж прияли землю словеньску 35 ТРА сии 36 ТРА ходиша
37 Т на хозроя 38 ТРА времена 39 РА нѣтъ и 40 Т
находиша РА воеваша 41 ТРА ираклия 42 ТРА сии 43 РА обри 44 ТРА
воеваша 45 РА на словены 46 Т суща въ словѣнехъ 47 ТРА дулѣбьскымъ
48 РА бяше 49 Т не даяше РА не даваше 50 РА ни коня 51 РА повеляше
вмѣсто но веляше 52 Т три или четыре ли пять РА . г҃ . или . д҃ . или
. е҃ . 53 ТРА обрина 54 Р мучаху 55 Т бѣша бо обри РА бяху
бо обри 56 РА а 57 Т ве осташася РА не оста ихъ 58 Т племене и наслѣдка
Р ни племени наслѣдокъ А племени ни наслѣдокъ 59 РА бо 60 РА нѣтъ
чернии 61 РА сначала было написано полямъ, потомъ исправлено поляномъ
62 ТРА живущим 63 РА соущим Т живуще 64 ТРА нѣтъ и 65
РА а деревляне 66 Т древяня же словѣни же 67 РА деревляне 68 Т
же 69 Т нѣтъ отъ 70 Т бѣста убо 71 Р въ ляхохъ А нѣтъ
в лясѣхъ 72 ТРА другии 73 РА пришедъ 74 А на сжю 75 РА
отъ него 76 Т прозвася 77 ТРА и живяху 78 РА сѣверо 79
ТРА радимичи 80 ТРА хорвати.
Примѣчанія . А а изъ РА. Б и изъ РА.
В и изъ ТРА. Г Въ ТРА при Ираклии, въ Л слитно прираклии. Д
иже изъ ТРА. Е ли написано вязью. Ж и изъ ТРА. З а
въ прозвашася в Л стерлось.
а на 1 Клещинѣ ѡзерѣ 2 Мерѧ же . [а] А
по Ѡцѣ рѣцѣ 3 где 4 потече 5
в Волгу же 6. Мурома ӕзъıкъ свои и 7 Черемиси 8 свои ӕзъıкъ
9. Моръдва 10 свои ӕзъıкъ 11. се бо токмо /л.4об./
Словѣнескъ 12 ӕзъıкъ в Руси . Полѧне . Деревлѧне . Ноугородьци 13.
Полочане . Дреговичи 14. Сѣверъ 15 Бужане зане 16 сѣдоша 17
по Бугу послѣже же 18 Велъıнѧне 19. а 20 се суть инии ӕзъıци
. иже дань дають Руси . Чюдь . Мерѧ . Весь . Мурома 21. Черемись 22. Моръдва .
Пермь 23. Печера Ӕмь . Литва . Зимигола 24. Корсь . Норова 25. Либь
26: си 27 суть свои ӕзъıкъ . имуще ѿ колена Афетова . иже жиоуть
28 въ 29Вперёдхъ полунощнъıхъ .
Словѣньску же ӕзъıку ӕкоже рекохомъ . жиоуще 30 на Дунаи . придоша
ѿ Скуфъ . рекше ѿ Козаръ . рекомии Болгаре [и] Б сѣдоша по Дунаєви . [и] Б
населници 31 Словѣномъ бъıша . посемь 32 придоша Оугри Бѣлии . [и]
В наслѣдиша 33 землю Словѣньску 34. си 35
бо Оугри почаша бъıти . пр-Ираклии Г цр҃и . иже находиша 36 на
Хоздроӕ 37 цр҃ѧ Перьскаго ❙ Въ си же времѧна 38
бъıша . и 39 Ѡбри [иже] Д ходиша 40 на Аръклиӕ 41 цр҃ѧ
. и мало єго не ӕша . си 42 же добрѣ 43 воєваху 44 на Словѣнѣх
45. и примучиша Дулѣбъı . сущаӕ Словѣнъı 46. и насильє творѧху
женамъ Дулѣпьскимъ 47. аще поѣхати будѧше 48
Ѡбърину . не дадѧше 49 въпрѧчи конѧ 50. ни вола . но велѧше
51 въпрѧчи . г҃ . ли . д҃ . ли . е҃ . ли . 52 Е женъ в телѣгу
. и повести Ѡбърѣна 53. [и] Ж тако мучаху 54
Дулѣбъı . бъıша бо Ѡбърѣ 55 тѣломъ велици . и 56 оумомь
горди . и Бъ потреби ӕ . [и] В помроша вси . и не ѡстасѧ
57 ни єдинъ . Ѡбъринъ . [и] Ж єсть притъча в Руси . и до сего дн҃е погибоша
аки Ѡбрѣ . ихже нѣс̑ племени ни наслѣдъка 58.
по сихъ же 59 придоша Печенѣзи . паки идоша Оугри Чернии 60 мимо Києвъ . послѣже
прі Олзѣ .
Полѧномъ 61 же жиоущемъ 62 ѡсобѣ . ӕкоже рекохомъ
. суще 63 ѡ рода Словѣньска . и 64 нарекошасѧ
Полѧне . а Древѧнѧ же 65 ѿ Словѣнъ же . и 66 нарекошасѧ
Древлѧне 67. Радимичи бо 68 и Вѧтичи ѿ 69 Лѧховъ
. бѧста бо 70 . в҃ . брата в Лѧсѣх 71.
Радимъ . а другому 72 Вѧтко
/л.5/ и пришедъша 73. сѣдоста Радимъ на Съжю 74. [и] Б
прозв[а]шасѧ З Радимичи . а Вѧтъко сѣде съ родомъ своимъ по Ѡцѣ .
ѿ негоже 75 прозвашасѧ 76 Вѧтичи . иже бѧху 77 в
мирѣ Полѧне . и Деревлѧне . [и] Б Сѣверъ 78 и Радимичь
79. и Вѧтичи . и Хрвате 80. Ду-
Варіанты . 1 РА и дулѣбы 2 Р по бугу 3 Т кдѣ
4 РА нѣтъ гдѣ нынѣ велыняне 5 Т присѣдяху бо 6
Т нѣтъ бо 7 РА вмѣсто словъ: по днѣстру присѣдяху. . .
днѣстру написано: по бугу и по днепру 8 Т оли РА оли и 9 РА дни и зовяхуся
10 РА имяхуть 11 РА нѣтъ свои 12 А свои РА обычаи имеаху 13
РА тихъ кротокъ 14 Т къ сестрамъ своимъ 15 РА къ снохамъ и матеремъ и снохы 16
А къ свекромъ 17 Т имяху РА имуще 18 РА и брачныи 19 Т нѣтъ имяху
РА имеяху 20 ТР хожаше 21 РА женихъ 22 ТРА привожаху 23 Т заутра
А утре Р тре 24 РА дадуть 25 РА деревляне 26 Т звѣринымъ РА звѣрьскымъ
27 ТРА живуще 28 Т скотьскы РА скотьскыи 29 РА и убиваху 30
РА ядуще 31 ТРА все 32 РА нечистое 33 Т бракъ 34 Р не бываша
35 Т умыкываху РА умыкаху 36 А вводы 37 ТРА дѣвица 38 РА
а 39 РА сѣверо 40 Т одиныи 41 РА имеяху 42 РА в лѣсѣх
43 Р яже 44 Т нечистое 45 РА нѣтъ предъ 46 РА не
бывають 47 ТРА но 48 Р межь селъ А межи селъ 49 РА въсхожахуся 50
РА на плясанія 51 РА пѣсни 52 ТРА с нею 53 Т свѣщався 54
ТРА имяхуть же и 55 Т умряшеть РА умираше 56 А тризну Р трызну 57 РА краду
58 Р возложитъ А возложатъ 59 ТРА нѣтъ и 60 РА на краду 61
Т съжьжагаху РА сожигаху 62 РА влагаху 63 Т в съсудъ РА въ сосудъ малъ 64
РА поставляху 65 РА на столѣ 66 РА иже 67 Р нѣтъ и 68
РА сии же обычая творятъ и 69 РА творяху 70 Р геогріи 71 РА коемуждо 72
РА обычая 73 РА безаконнымъ 74 А первое 75 РА сири 76 РА живуще
77 РА отець 78 РА и обычаи 79 РА клеветати 30 Р всема отнудь
А весма отнудь (у Георгія Амартола (Истр. 50): весма, греч. (стр. 26):
κακουργείν τό σύνολον).
Примѣчанія . А Въ Т а Лутичи и Тиверци сѣдяху бо;
въ РА а Оулучи Тиверци сѣдяху; въ Р въ словѣ Оулучи, сверху, между слогами
лу и чи, приписано другою рукою ти; нѣкоторые читаютъ: Угличи, вмѣсто:
Улучи = Уличи. Б и изъ РА. В -ми написано вязью. Г
Послѣ сего слова въ Т большой пропускъ до пришествія Варяговъ къ Новгородскимъ Славянамъ. Д
У Георгія Амартола (Истрннъ, 49) въ слав. текстѣ почтн буквально такъ же, въ греч. (стр. 26): έν
γάρ έκάστη κώρα καί έθνεσιν
Е Дополнено нзъ Георгія Амартола (ib.): законъ бо безаконьникомъ ѡч҃ьствиѥ
.мнитьс̑; то же въ греч. (стр. 26): Νομος γάρ
άνόμοις τά πάτρια δοκει.
Ж Исправить можно по Георгію Амартолу (Истр., 50): Вактіриӕнъ, греч. (стр.
27): παρά Βακτριανοις; нъ РА
у Ктирианъ.
лѣби 1 живѧху по Бу҃ 2 гдѣ 3 нъıне
Велъıнѧне 4. а Оулучи Тиверьци . сѣдѧху бо по Днѣстру А
. присѣдѧху 5 къ Дунаєви бѣ множьство ихъ . сѣдѧху
бо 6 по Днѣстру 7. или 8 до морѧ . [и] Б суть гради
их . и до сего дн҃е . да то сѧ зваху 9 ѿ Грекъ . Великаӕ
Скуфь .
Имѧху 10 бо объıчаи свои и законъ ѡць своих̑
. и преданьӕ кождо свои 11 нравъ . Полѧне бо своих 12 ѡц҃ь
ѡбъıчаи имуть . кротокъ и тихъ . и 13 стъıдѣньє къ снохамъ своимъ . и къ
сестрамъ 14. къ мт҃рмъ и к родителемъ своимъ 15. къ свекровемъ
16 и къ деверемъ . велико стъıдѣньє имѣху 17. брачнъıи
18 ѡбъıчаи имѧху 19. не хожеше
20 зѧть 21 по невѣсту. но приводѧху 22 вечеръ . а завътра
23 приношаху по неи . что вдадуче 24.. а Древлѧне 25 живѧху звѣриньскимъ
26 ѡбразомъ . жиоуще 27 скотьски 28. оубиваху 29 другъ друга
. ӕдѧху 30 всѧ 31 нечисто 32. и брака 33 оу
нихъ не бъıваше 34. но оумъıкиваху 35 оу водъı 30 дв҃цѧ
37. и 38 Радимичи и Вѧтичи . и Сѣверъ 39. ѡдинъ 40
ѡбъıчаи имѧху 41 живѧху в лѣсѣ 42.
ӕкоже 43 [и] Б всѧкии звѣрь . ӕдуще все нечисто 44
[и] Б срамословьє в них̑ предъ ѡтьци . и предъ 45. снохами
В. [и] Б браци не бъıваху 46 въ них . и 47
игрища межю селъı 48. схожахусѧ 49. на игрища на плѧсаньє 50.
и на всѧ бѣсовьскаӕ игрища 51. и ту оумъıкаху женъı собѣ . с
неюже 52 кто съвѣщашесѧ 53. имѧху же 54 по двѣ и
по три женъı . [и] Б аще кто оумрѧше 55 творѧху тръıзно 56
надъ нимъ . и по семь творѧху кладу 57 велику и възложахуть 58
и 59 накладу 60 мртв҃ца . сожьжаху 61. и посемь собравше кости
. вложаху 62 в судину малу 63 Г. и по/л.5об./ставѧху
64 на столпѣ 65 на путех єже 66 творѧть
Вѧтичи и 67 нъıнѣ . си же творѧху ѡбъıчаӕ 68
Кривичи . [и] Б прочии погании . не вѣдуще закона Бж҃ӕ . но творѧще 69
сами собѣ законъ.
Гл҃ть Геѡргии 70 в лѣтописаньи . ибо комуждо 71 Д ӕзъıку
. ѡвѣмъ исписанъ законъ єсть . другимъ же объıчаи 72. зане [законъ] Е
безаконьникомъ 73 ѡтечьствиє мнитсѧ . ѿ нихже первиє 74 Сирии 75
жиоуще 76 на конець землѧ . законъ имуть ѿ 77 своих
ѡбъıчаи 78. не любодѣӕти и прелюбодѣӕти
. ни красти ни ѡклеветати 79 ли оубити . ли злодѣӕти весьма 80 законъ
же и у Ктирианъ Ж гл҃ми .
Варіанты. 1 РА глаголеміи върахмехъ 2 РА иже отъ предѣлъ
3 Р благочистіемъ 4 А мяса 5 РА никоеаже 6 А предлежащимъ 7
РА оубиистводѣицам 8 РА и гнѣвливн 9 РА в ноутрьнѣиши ж 10
РА человѣкы 11 РА нѣтъ и 12 РА вавилоняномъ 13 А съ
братни 14 РА убиваху 15 РА богостудное 16 РА мнятся 17 РА любо
аще 18 РА жены нхъ 19 РА и зижуть 20 Р творити 21 РА не въздержими
отъ мужъ 22 РА отнюдь 23 РА ни зазрять 24 РА въ нихъ 25 РА крѣпкыи
26 РАнѣтъ же 27 РА мужми 28 РА и 29 РА вдовляють
30 РА въ витаніи же мнози жены со единѣмъ мужемъ спятъ, тако и многиа мужи со единою женою
31 РА и безаконьная 32 Р оче А очь 33 РА и не 34 А воздержанну
35 Р и мазовняне А мазоняве 36 РА нѣтъ но и 37 РА вѣшнимъ
38 А озимьствені 39 РА со окрестных, ибо 40 РА нѣкоторое 41
РА веремя 42 РА тѣм 43 РА въ утробѣ и паки 44 РА хотящимъ 45
Р родидится 46 РА дѣвическъ 47 РА прилѣжно 48 РА въспитають
49 Р и А нѣтъ а 50 Р хвалящес А нахвалящеся 51 РА осемъ 52
РА но мы христіане 53 РА имъ 54 РА егда елико 55 Р братьи сеа 56
Р деревляни А деревлями.
Примѣчанія. А Въ ЛРА показаньемь вмѣсто чего, придерживаясь
Георгія Амартола (стр. 27): έκ προγόνων παιδεία
— ожидали бы наказаньемъ, однако въ слав. Амартолѣ (стр. 50) также показаниѥмь.
Въ показаньемь при переносѣ -нь- написано вязью. Б и изъ РА. В
У Георгія Амартола это мѣсто чнтается такъ: Νόμος δέ παρά
Βακτριανοις ήτοι Βραχμάναις
καί νησιώταις ή έκ προγόνων
παιδεία τε καί ευσέβεια,
μή κρεωφαγειν (Есть же законъ у Бактрійцевъ,
иначе Брахмановъ и островитянъ, какъ наставленіе и вѣрованіе, принятое отъ предковъ, не ѣсть
мяса). Нашъ лѣтописецъ буквально воспроизвелъ слав. переводъ Амартола (ср. Истр., стр. 50). Г
Дополняется изъ Георгія Амартола (стр. 27): διά πολύν φόβον
θεου; въ слав. переводѣ: страха ради многа и би҃ӕ вѣръı.
Д Индиомъ изъ РА. Е и изъ Р, гдѣ сквернотворящеи, при чемъ
послѣ и точка. Ж У Георгія Амартола читается: καί τοι
γέ των παρακειμένων
αύτοις [Ίνξων] μιαιφονούντων
καί αίσχροπραγούντων
έμμανως τε καί ύ περφυως.
Лѣтописецъ буквально воспроизводитъ славянскій переводъ. З У Георгія Амартола (стр. 27):
ως άρετήν добродѣтель мнѧтьс̑
дѣюще. И Дописано окончаніе по Р. І многы дополнено изъ Георгія Амартола
(стр. 27): καί πολλαί γυναικες
К ӕко дополнено изъ Георгія Амартола (стр. 27): ως νόμον.
Л Придерживаясь Амартола, но опустить. М У Георгія Амартола (стр. 28): ύπερόριοι
γίνονται. Н Въ слав. Амартолѣ яснѣе: времѧ
то мнѧть . ѿ нихъ же. О -ну- написано вязью. П
творять взято изъ Воскресенскаго списка.
Врахманеи 1 ѡстровьници . ѥже ѿ прадѣдъ 2 показаньємь
А. [и] Б блгчс̑тьємь 3 мѧс 4 не
ӕдуще В ни вина пьюще . ни блуда творѧще . никакоӕ же злобъı
5 творѧще . страха ради многа [Божиӕ] Г. ибо ӕвѣ
таче прилежащимъ 6 к нимъ [Индиомъ] Д: оубиистводѣиици 7.
сквернотворѧще . [и] Е гнѣвливи и 8 паче естьства Ж. ли нутрьнѣишимъ
9Вперёдѣ ихъ члв҃къ 10 ӕдуще и 11 страньствующихъ оубиваху
. паче же ӕдѧть ӕко пси . єтеръ же законъ Халдѣємъ [и] Б
Вавилонѧмъ 12. мт҃ри поимати . съ братними 13 чадъı блудъ дѣӕти
и оубиватı 14 [и] Б всѧкоє бо студеноє 15 дѣӕньє .
ӕко дѣтельє В мнѧстѧ 16 дѣюще любо 17 далече
странъı своєӕ будуть . инъ же законъ Гилиѡмь женъı в них̑
18 ѡрють . зижють 19 храми [и] Б мужьскаӕ дѣла творѧть
. но любъı творѧть 20 єлико хощеть . не въздержаєми . ѿ мужии
21 своихъ весьма 22. ли зрѧтъ 23 в нихъ же 24 суть . храбръıӕ
женъı ловити звѣрь крѣпко 25. владѣють же 26 женъı мужи
27 своими . ни 28 доблѧють 29 ими . во Врѣтаньи же мнози мужи
. съ єдино[ю] И женою спѧть . и . [многъı] І женъı съ єдинъıмъ
мужемъ 30 похотьствують . безаконьнаӕ 31 [ӕко] . В законъ ѡтець
32 творѧть . незави/л.6/стьно ни 33 въздержаньно 34.
Амазоне 35 же мужа не имуть но и 30 аки скотъ бесловеснъıи . но єдиною Л
лѣтомъ къ вечнъıмъ 37 днемъ . ѡземьствени 38 будуть М. и
сочтаютсѧ съ ѡкрс̑нхъ . и въ 39 мужи ӕко нѣвтороє
40 имъ торжьство . и велико празденьство времѧ 41 тѣ 42 Н
мьнѧть ѿ них заченшимъ въ чревѣ . паки 43 разбѣгнутсѧ
О ѿтсюду вси во времѧ же хотѧщихъ 44 родити . аще родитсѧ 45
ѡтроча погубѧть . аще дѣвоческъ 46 полъ то въздоӕть . [и] Б
прилѣжнѣ 47 въсптитають 48. ӕкоже се и при насъ нъıнѣ .
Половци законъ держать ѡц҃ь своих . кровь проливати а 49 хвалѧще
50 ѡ сихъ 51. [и] Б ӕдуще мерьтвечину . и всю нечистоту . хомѣки
и сусолъı . [и] Б поимають мачехи своӕ . [и] Б ӕтрови и инъı ѡбъıчаӕ
отець своихъ . [творѧть] П мъı же хс̑еӕне 52
єлико земль . иже вѣрують въ ст҃ую Трцю [и] Б въ єдино кр҃щньє въ єдину вѣру
законъ имамъ 53 єдинъ . єлико 54 во Хс̑а крс̑тихомсѧ
и во Хс̑а ѡблекохомсѧ .
По сихъ же лѣтѣхъ по смр҃ти братьѣ сеӕ 55 бъıша ѡбидимъı
Древлѧми 56. [и] Б инѣми ѡкол-
Варіанты. 1 РА нѣтъ и 2 РА наидопıа 3
РА рекоша 4 Р здумавши А здумавше 5 А мечь внесоша козаре 6 А нѣтъ
къ 7 А старѣишинамъ 8 А нову 9 А въ лѣсехъ 10 А
горахъ 11 А надъ днѣпрьскою рекою и что суть дали 12 А показа 13А
страною 14А рекше 15 А обоюду 16 А мечи 17 А сбысться 18
А изволеніа 19 А егvпетьстѣмъ 20 А егда 21 А рекоша старци 22
А хощетъ 23 А егvпетьскуıо 24 А погибоша бо егіптяне 25 А первѣе
бѣша 26 А сеи а҃ (т. е. первое) 27 А послѣди
28 А самѣми 29 А инднкта 8 30 А и нача 31 А руская 32
А увѣдахомъ 33 А нарьградъ 34 А пишетъ 35 А греческомъ 36
А лѣтъ 2242 37 А авраама 38 А нѣтъ и 39 А моисѣова
40 А и до 41 А иерусолимова 42А нѣтъ отъ 43 А лѣтъ
333 44 А михаила сего 45 А олга 40 А 83 въ Ипат. и др. 33
47 А нѣтъ а 48 А святославли 49 А ярославле 50
А прежнее 51 А възратимся 52 А здѣя в лѣта си 53 А бѣхомъ
а҃ речетъ 54 А михаила.
Примѣчанія. А же изъ Р. Б Отсюда пропускъ въ
Р; изъ рукописи вырванъ или потерянъ одинъ листъ. В своимъ изъ А. Г и изъ
А. Д Дополнено по Шлецеру и Миклошичу. Е бо изъ А. Ж князи и
изъ А. З лѣтъ 430; а исхоженіа Моисѣова изъ А. И а
отъ Христова .... лѣтъ 318 изъ А. І Въ Ипатьевскомъ и другихъ спискахъ понелиже.
К княжи изъ А.
ними . и 1 наидоща 2 ӕ Козарѣ сѣдѧщаӕ на горах
сихъ в лѣсѣхъ и рѣша 3 Козари . платите намъ дань . съдумавше
4 [же] А Полѧне и вдаша ѿ дъıма мечь Б и несоша Козари 5
ко кнѧзю своєму . и къ 6 стариишинъıмъ 7 [своимъ] В. и рѣша
имъ се налѣлохомъ дань нооу 8. ѡни же рѣша имъ ѿкуду . ѡни же рѣша
въ лѣсѣ 9 на горохъ 10. надъ рѣкою Днѣпрьскою . ѡни же
рѣша что суть въдали 11. ѡни же показаша 12 мечь [и] Г рѣша
старци Козарьстии . не добра дань кнѧже . мъı сѧ доискахомъ ѡружьемь ѡдиною стороною
13 [остромь] Д. рекоша 14 саблѧми . а сихъ ѡружьє ѡбоиду
15 ѡстро рекше мечь 16. си имуть имати дань на насъ . и на инѣхъВперёдх
. се же сбъıсѧ 17 все не ѿ своеӕ волѧ рекоша
но отъ Бжъѧ повелѣньӕ 18. ӕко [и] Г при
Фаравонѣ цр҃и /л.6об./ Єюпетьстѣмь 19 єда 20 приведоша
Моисѣӕ предъ Фаравона и рѣша старѣишина 21 Фараѡнѧ . се хочеть
22 смирити ѡбласть Єюпетьскую 23. ӕкоже и бъıс̑
погибоша Єюптѧне 24 ѿ Моисеӕ . а первоє бъıша 25 работающе имъ
. тако и си 26 владѣша а послѣже 27 самѣмъ 28 владѣють
ӕкоже [и] Г бъıс̑ володѣють [бо] Е Козаръı
Русьскии [князи и] Ж до днш҃нго дн҃е .
Въ лѣт . ҂s҃ . т҃ . ѯ . ჻ [852]
Индикта . є҃ı . дн҃ь 29. наченшю Михаилу црс̑твовати
нача 30 сѧ прозъıвати Руска 31 землѧ . ѡ семь бо увидѣхомъ
32. ӕко при семь цр҃и приходиша Русь на Цр҃ьгородъ 33. ӕкоже
пишетсѧ 34 в лѣтописаньи Гречьстѣмь 35. тѣмже ѿселе почнем
. и числа положимъ . Ӕко ѿ Адама допотопа
. лѣт̑ . м҃ . и . в҃ . 30 а ѿ потопа до Ѡврама
37. лѣт̑ ҂а҃ . и 38. п҃в а ѿ
Аврама до исхоженьӕ Моисѣєва 39 [лѣтъ . у҃л҃ . а (отъ) исхоженіа
Моисѣова] З. до Дв҃да . лѣт̑ . х҃ . и 38
. а҃ . а ѿ Дв҃да и ѿ начала цс̑ртва Соломонѧ . до
40 плѣненьӕ Ӕрлм҃лѧ 41. лѣт̑
. у҃ . м҃ . и . а ѿ 42 плѣненьӕ до Ѡлексанъдра
лѣт . т҃ . и҃ı . а ѿ Ѡлексанъдра до ржва Хва лѣт
. т҃ . г҃ı 43. [а отъ Христова рождества до Коньстѧнтина лѣтъ т҃и҃ı]
И ѿ Костѧнтина же до Михаила сего . лѣт ф҃ . м҃
. в҃ . а ѿ 42 перваго лѣта Михаилова 44. до перваго лѣт
Ѡлгова 45 Рускаго кнѧзѧ лѣт . к҃ѳ . а
ѿ перваго лѣт Ѡлгова понеже І сѣде в Києвѣ .
до перваго лѣта Игорева . лѣт ла҃ . а ѿ 42 перваго
лѣт Игорева до перваго лѣта Свѧтьславлѧ . лѣт
. г҃ı . 46 а ѿ 42 перваго лѣт Ст҃ославлѧ
до перваго лѣт Ӕрополча . лт̑ . к҃и . а 47
Ӕронолкъ кнѧжи . лѣт̑ . и҃ . а Володимеръ [кнѧжи]
К. лѣт̑ . л҃з . а Ӕрославъ кнѧжи . лѣт
. м҃ . тѣмже ѿ смр҃ти Ст҃ославлѧ 48 до
смр҃ти Ӕрославли 49. лѣт п҃є҃ . а ѿ смр҃ти
Ӕрославли до смр҃ти Ст҃ополчи . лѣт̑ . ѯ҃ .
но мъı на преженьє 50 возъвратимсѧ 51. [и] Г скажемъ што сѧ
оудѣӕло та си 52 ӕкоже преже почали бѧхомъ первоє лѣто 56
Михаиломъ 54 а по рѧду положимъ числа ❙
Въ лѣт̑ . ҂s҃ . т҃ . ѯ . а҃ .
[853]
Въ лѣт̑ .҂s҃ . т҃ . ѯ . в҃ . [854]
Въ лѣт̑ .҂s҃ . т҃ . ѯ . г҃ . [855]
Въ лѣт̑ .҂s҃ . т҃ . ѯ .д҃ . [856]
/л.7/ Въ лѣт̑ .҂s҃ . т҃. ѯ
. е҃ . [857]
Варіанты. 1 А бояры 2 А сотвори 3 РА и 4
РА въ 5 РА нѣтъ и 6 РА меряхъ 7 РА полехъ 8 Т сѣверянѣхъ
РА сѣвере 9 Т вятичихъ 10 Т по бѣ . . . г по вѣверици Р по бѣлеи
дѣвеци 11 Р бывша А выгнаща 12 Р заморья 13 Р не да 14
Т нѣтъ и 15 Т нѣтъ в 16 РА восташа 17 РА усобици
18 Т владѣлъ 19 РА рядилъ 20 ТРА идоша 21 РА сице бо тїи
звахус̑ Т иже сине бо ся зваху ти 22 РА русь Т русью 23
Т сии 24 свие въ Т этого слова нѣтъ 25 Т нѣтъ друзии
же 26 Р уръмяни 27 Т агняне РА инъгляне 28 Т гѣте РА иготе 29
РА руси Т русь 30 Т нѣтъ и 31 РА и вси Т вся 32 РА у насъ
княжити 33 Т владѣть 34 РА нѣтъ нами 35 РА г-е (т.
е. трие) 36 Т братеники 37 РА нѣтъ по 38 РА
придоша к словеном первое . и срубиша город ладогу и сѣде в ладозѣ 39 РА стареи 40
Р сидеоунасъ поправлено вверху синеусъ 41 Т во изборстѣи РА въ изборьску 42
Р ѿ 43 РА новъгородъ тіи 44 Т нѣтъ новугородьци ти суть людье
45 А новогородьци Р новгородци Т а новогородци 46 Р преж бо бѣ 47 ТРА
двою 48 ТРА и 49 РА всю власть рюрикъ одинъ, и пришед ко илмерю и сруби городокъ надъ
волховом, и прозва (А и) новъгород, и сѣде ту княжа раздаа волости 56 Р и городы рубити
А и городы руби 51 РА полтескъ 52 Т другому же 53 Р находници 54
Т нѣтъ в 55 Т полотьстѣ РА полоцку 56 РА меряне 57 Т
а на 58 Т мюрома 59 РА но 60 РАнѣтъ и 61 РА идучи
62 Р нѣтъ и 63 Р узрѣша А узрѣвше 64 РА городокъ
65 РА въпрашаста Т упрошаста 56 РА рекучи 67 Т есть градъ РА городъ 68
Т и рѣста имъ РА они же рекоша 69 Т были.
Примѣчанія. А Титло отсутствуетъ. Б Отсюда снова начинаются
списки Троицкій и Радзивиловскій. В Такъ въ ТРА; въ Л маху отъ недописки за неимѣніемъ
мѣста заглавной буквы И писцемъ, который заглавныя букны въ рукописи писалъ красками. Г
По смыслу это мѣсто должно бы читаться: на Мери и на Вьси и на Кривичихъ, какъ и предлагаетъ
Шахматовъ (19), слѣдуя за А. Ѳ. Бычконымъ. Д Въ лѣто 6370 изъ ТРА. Е
и изъ ТРА. Ж Въ Р полторы строки оторваны, отъ слога по (почаша) до словъ: рядилъ
по праву. З и изъ А. И и изъ РА. І и изъ ТРА.
К сѣьде Новгородѣ изъ Т. Л Варягъ изъ ТРА. М Въ
Л при.ӕ съ точкой въ серединѣ. Н въ изъ ТРА. О му-
написано вязью. П и изъ Т.
Въ лѣт̑ . ҂s҃. т҃ . ѯ҃ . s҃
. [858] Михаилъ цр҃ь изиде с вои брегомъ . и моремъ на Болгаръı . Болгаре
же оувидѣвше . не могоша стати противу . крс̑титисѧ просиша . и покоритис̑
Грекомъ . цр҃ь же крти А кнѧзѧ ихъ . и болѧръı 1 всѧ
. и миръ створи 2 с Болгаръı.
Въ Б лѣт . ҂s҃ . т . ѯ҃ . з҃
჻ [859] [И]маху В дань Варѧзи изъ 3 заморьӕ .
на 4 Чюди и 5 на Словѣнех . на Мери
6. и на всѣхъ Кривичѣхъ Г. а Козари имаху на Полѧнѣх̑
7. и на Сѣверѣ 8 и на Вятичѣхъ 9. имаху
по бѣлѣи вѣверицѣ 10 ѿ дъıма ❙
Въ лѣт . ҂s҃ . т҃ . ѯ҃ . и ҃
. [860]
Въ лѣт̑ .҂s҃ . т҃ . ѯ . ѳ҃
[861] ❙ ~ —
[В лѣт .҂s҃ . т҃ . о҃ .] Д [862]
Изъгнаша 11 Варѧги за море 12 и не даша 13 имъ дани . и 14
почаша сами в 15 собѣ володѣти . и не бѣ в нихъ правдъı
. и въста 16 родъ на родъ . [и] Е бъıша в них̑ усобицѣ
17. и 5 воєвати почаша Ж сами на сѧ [и] З рѣша сами
в 15 себѣ . поищемъ собѣ кнѧзѧ . иже бъı володѣлъ 18
нами . и судилъ 19 но праву . [и] З идаша 20 за море къ Варѧгомъ к
Русı . сице бо сѧ звахуть и 21. варѧзи суть 22. ӕко се 28
друзии зъвутсѧ Свое 24. друзии же 25 Оурмане 26. Анъглѧне 27
друзıи Гъте 28. тако и си рѣша . Русь 22. Чюдь [и] И Словѣни
. и 30 Кривичи. всѧ 31 землѧ наша велика и ѡбилна . а нарѧда
в неи нѣтъ . да поидѣте кнѧжитъ 32 и володѣти 33 нами
34. и изъбращасѧ . г҃ . 35 братьӕ 36. с родъı своими.
[и] І поӕша по 37 собѣ всю Русь . и придоша 38 старѣишии
39 Рюрикъ [сѣде Новѣгородѣ] К. а другии Синеоусъ 40 на
Бѣлѣѡзерѣ . а третии Изборьстѣ 41. Труворъ . [и] І ѿ
42 тѣхъ [Варѧгъ] Л прозвасѧ Рускаӕ землѧ Новугородьци
ти 43 суть людьє 44 Нооугородьци 45 ѿ рода Варѧжьска . преже
бо бѣша Словѣни 46. по дву 47 же лѣту . Синеоусъ оумре . а 48
братъ єго Труворъ . и приӕ М власть Рюрикъ . и В раздаӕ 42 мужемъ
своимъ градъı 50. ѡвому Полотескъ 51 ѡвому Ростовъ другому 52
Бѣлоѡзеро . и по тѣмъ городомъ суть находии/л.7об./ци
53 Варѧзи а перьвии насельници в 54 Новѣгородѣ Словѣне . [въ]
Н Полотьски 55 Кривичи . в 54 Ростовѣ Мерѧ 56. в 57
Бѣлѣѡзерѣ Весь . в 54 Муромѣ Мурома 58. и тѣми всѣми
ѡбладаше Рюрикъ . и 6 бѧста оу него . в҃ . мужа О не племени его ни
59 боӕрина . и та испросистасѧ ко Цр҃югороду с родомъ своимъ
. и поидоста по Днѣпру . и 60 идуче 61 мимо и 62 оузрѣста 63
на горѣ градок 64 и 65 оупращаста 65. [и]
П рѣста 66 чии се градокъ 67. ѡни же рѣша 68
бъıла 69 суть
Варіанты. 1 Р соделаша 2 Т городокось РА градъ сеи 3
РА нѣтъ родомъ ихъ 4 ТРА асколдъ 5 Т остависта въ градѣ своемъ
6 Р многы варягы и 7 ТРА съвокуписта 8 РА княжити 9 Т полотьскою
10 ТРА княжащу 11 Т нѣтъ в 12 Р ҂s҃о҃д 13
РА приидоша 14 Т отшодшю 15 ТРА дошедшю 16 Т черноѣ 17
ТРА царьградъ 18 ТРА идутъ 19 Т воротися 20 РА они 21 ТРА суда
22 Р и много 23 РА христьяномъ 24 РА сотвориша 25 РА въ двусту
кораблю Т двѣма стома корабля 20 Т обьступиша 27 ТРА одва 28 ТРА
нѣтъ съ 29 Р фатѣемъ 30 Т влахирнѣ РА влалернахъ 31
РА святыя богородица 32 А вризу 30 Р и съ пѣсними 34 РА и изнесше
35 Т и омочивше в рѣцѣ 30 Т тишина бысть 37 Т и абье 38
Т вѣтромъ великимъ 39 РА великимъ 40 ТРА въставшнмъ 41 Т безбожныя
РА и безбожныхъ 42 РА корабли Т корабля 43 ТР мало А малу въ Л не дописано
-ло 44 А нѣтъ ихъ 45 Т избѣгло РА изоыти 46 Т взвратишася
РА възратишася 47 ТА поча въ Л не дописано -ча 48 Р нѣтъ поча
.... василиі ТА василиі 49 ТРА нѣтъ вся 50 Т умре рюрикъ і предасть 51
ТРА княженье въ Л -же- опущено 52 Тольгу 53 ТРА рода ему 54
Т сьıна своего 55 Т игоря мала 56 РА бѣ 57 РА малъ 58
Т велми тогда былъ 59 Т поімъ с собою 60 Т весь А и вси.
Примѣчанія. А Въ Ипатьевскомъ спискѣ это мѣсто читается
такъ: а мы сѣдимъ роды ихъ и платимы дань Козаромъ; Шлецеръ, а за ннмъ Миклошичъ читаютъ его
слѣдующимъ образомъ: и мы сѣдимъ, родъ ихъ, сьде, платяще дань Козаромъ;
лучше Шахматовъ (21): мы сѣдимъ, родъ ихъ, платяще дань Козаромъ. Б
-ку написано въ концѣ строки вязью. В Л повидимому Аскольдо. Г
лѣто изъ Т. Д Императоръ Миханлъ III вступилъ на престолъ 21 Января 842 года. В
и изъ РА. Ж и изъ ТРА. З Императоръ Василій Македонянинъ вступилъ на
престолъ 24 сентября 867 года. И Такъ въ ТРА; въ Л рщн҃а, съ пропускомъ начальнаго
К, не исполненнаго киноварью. І г надписано надъ п. К Въ лѣто
҂s҃ . т҃ . ч҃ . (6390) изъ РА. Л Въ Л оиде: киноварное
и не написано.
.г҃. братьӕ . Кии . ІЦекъ . Хоривъ . иже сдѣлаша 1 градоко-сь 2.
и изгибоша и мъı сѣдимъ . платѧче дань родомъ их 3 Козаромъ
А. Аколъдо 4 же . и Диръ . ѡстаста въ градѣ семь 5. и многи Варѧги
6 скуписта 7. и начаста владѣт 8 Польскою 9
землею . Рюрику Б же кнѧжаста 10 в 11 Новѣгородѣ
❙
Въ лѣт̑ . ҂s҃ . т҃ . о҃ . а҃ .
[863]
Въ лѣт̑ . ҂s҃ . т҃ . о҃ . в҃ .
[864]
Въ лѣт̑ . ҂s҃ . т҃ . о҃ . г҃ .
[865]
Въ лѣт .҂s҃ . т҃ о҃ . д҃ ❙
~ 12 [866] Иде Асколдъ В. и Диръ на Греки и прииде 13
въ . д҃ı . [лѣто] Г Михаила цр҃ѧ Д цр҃ю же ѿшедшю
14 на Ѡгарѧнъı . [и] Е дощедшю 15 єму Чернъıє 16
рѣки . вѣсть єпархъ посла к нему . ӕко Русь на Цр҃ьгородъ 17 идеть 18.
и вратисѧ 19 цр҃ь си 20 же внутрь Суду 21 вшедше . много 22
оубıиство крт҃нмъ 23 створиша 24. и въ двою сотъ корабль
25 Цр҃ьградъ ѡступиша 26. Цр҃ь же єдва 27 въ градъ вниде
[и] Е с . патреӕрхомъ съ 28 Фотьємъ 29 къ сущеи цр҃кви ст҃ѣи
Бц҃ѣ Влахѣрнѣ 30 [и] Ж всю нощь молт҃ву створиша таже
бжт҃вную свт҃ъı Бц҃ѧ 31 ризу 32 с ими 33 изнесъше
34 в рѣку ѡмочивше 35 тишинѣ сущи 36 [и] Ж морю
оукротившюсѧ . абьє 37 бурѧ въста с вѣтромъ 38.
и волнамъ вельӕмъ 39 въставшемъ 40 засобь безбожнъıхъ 41 Руси
корабль 42 смѧте [и] Ж к берегу приверже . и изби ӕ . ӕко ма[ло] 43
их 44 ѿ таковъıӕ бѣдъı избѣгнути
45. [и] Ж въ своӕси возъвратишас 46 [.]
Въ лѣт̑ . ҂s҃ . т҃ . о҃ . е҃ .
[867]
Въ лѣт̑ . ҂s҃ . т҃ . о҃ . s . [868]
По[ча] 47 црт҃вовати Всилѣ 48 З ❙
Въ лѣт̑ . ҂s҃ . т҃ . о҃ . з҃
჻ [869] /л.8/ [К]рщ҃на И бъıсть всѧ 49
землѧ Болъгарскаӕ ჻ ~
Въ лѣт̑ . ҂s҃ . т҃ . о҃ . и҃ .
[870]
Въ лѣт̑ . ҂s҃ . т҃ . о҃ . ѳ҃
. [871]
Въ лѣт̑ .҂s҃ . т҃ . п҃ ❙ [872]
Въ лѣт̑ . ҂s҃ . т҃ .п҃ . а҃ .
[873]
Въ лѣт̑ . ҂s . т . п҃ . в . [874]
Въ лѣт̑ .҂s҃ . т . п҃ . г҃ . І
[875]
Въ лѣт̑ .҂s҃ т . п҃ . д҃ . [876]
Въ лѣт̑ .҂s҃ . т҃ . п҃ . є҃ .
[877]
Въ лѣт̑ ҂s҃ . т҃ . п҃ . s҃ .
[878]
Въ лѣ . ҂s҃ . т . п҃ . з҃ ❙ [879] Оумершю
Рюрикови предасть 50 кнѧ[же]ньє 51 своє Ѡлгови 52. ѿ рада
имъ53 суща . въдавъ єму сн҃ъ свои 54 на руцѣ . Игорѧ 56.
бъıсть 56 бо дѣтескъ 57 вельми 58 ❙~
Въ лѣт̑ .҂s҃ . т҃ . п҃ . и҃ .
[880]
Въ лѣт̑ . ҂s҃ . т҃ . п҃ . ѳ҃
[881] ჻ ~
[В лѣт ҂s҃ . т҃ . ч҃ . К [882]
[П]оиде Л Ѡлегъ поимъ 59 воӕ многи Варѧги . Чюдь Словѣни . Мерю
. и всѣ 60
Варіанты. 1 РА и съ 2 РА нѣтъ и 3
Т взя 4 Р мужи 5 Т посади боярина своего 6 РА любечь 7 Р мужи
8 ТРА нѣтъ хъ 9 ТА увѣда 10 Р назадь 11 Т
и 12 Т поіде Р пріидеть 13 Т приплы подъ угорьская 14 Т і похорони Р похорони
А и похоронивъ 15 РА посла 16 Т диру 17 Т глаголя сине 18 Р
гости есмо А гости есмы 19 Т олга князя 20 А исколдъ 21 РА выскакавше 22
Т нѣтъ отъ словъ: да придѣта включительно до словъ: изъ лодья 23 А
нѣтъ и 24 РА нѣтъ но азъ есмь роду княжа 25 Т игоря і рекоша
26 ТРА а 27 Р уби 28 ТРА погребоша 29 РА нѣтъ и
на горѣ 30 Т іже 31 Т гдѣ РА идѣже 32 Т нѣтъ
и 33 ТРА русьскимъ 34 А быша 35 Т русь 36 РА сеи 37
РА и кривичемъ 38 РА мерямъ 39 Т давати съ 40 Т миру 41 РА ежеи
42 РА дааша 43 Т нѣтъ ҂s҃ . т҃ . ч҃ . а҃
. 44 РА на деревляны 45 РА примучивъ а 46 АТ имаше, въ Р и имаше
47 Т нѣтъ ҂s҃ . т҃ . ч҃в . 48 Т сѣверы
49 Т на нихъ 50 Р нѣтъ дань 51 РА нѣтъ и 52
Т не даеть Р не даи А не да 56 Т река 54 Т азъ есмь 55 Т вамъ есть 56
Т и посла 57 ТРА кому 58 Р даеть 59 Т не даваите 30 ТРА даваите
61 РА даша 62 Т щълоягу 63 ТРА даяху 64 Р поляны (окончаніе
-ны по скобленому) А полями 65 ТРА сѣверяны 66 Т по суличи РА съ
суличи 67 Т имаше Р имеаша А имеяпıе 68 Р нѣтъ въ 69
ТРА леонъ 70 Т царствоваша 71 Р в лѣт к҃s҃
А лѣтъ к҃s.
Примѣчанія. А и изъ ТРА. Б и изъ Т.
В и изъ РА. Г -ни написано вязью. Д устави изъ ТРА.
Е Знакъ тнтла отсутствуетъ. Ж Олегъ изъ РА. В Въ Т годъ 6393 соединенъ
вмѣстѣ съ слѣдующимъ 6394 годомъ, съ котораго Лаврентіевскій списокъ сравнительно съ Троицкимъ
идетъ годомъ впередъ до 6453 года; въ этомъ году хронологія обоихъ списковъ сходится и становится согласною.
И Императоръ Левъ VI философъ вступилъ на престолъ 1 сентября 886 года; ему наслѣдовалъ
11 мая 912 года братъ его Александръ, умершій 6 іюня 913 года.
Кривичи . и приде къ Смоленьску съ1 Кривичи . и 2 приӕ 3
градъ . и посади мужь 4 свои 5. ѿтуда поиде внизъ . и взѧ
Любець 6. и посади мужь 7 свои . [и] А придоста къ горамъ
хъ 8 Києвьскимъ . и оувидѣ 9 Ѡлегъ . ӕко Ѡсколдъ . и Диръ .
кнѧжита . [и] Б похорони вои въ лодьӕх . а другиӕ назади
10 ѡстави . а 11 самъ приде 12 носѧ Игорѧ дѣтьска
. и приплу подъ Оугорьскоє 13. похоронивъ 14 вои своӕ . и присла 15
ко Асколду и Дирови 16 гл҃ѧ 17. ӕко гость єсмь 18. [и]
А идемъ въ Греки ѿ Ѡлга 19 и ѿ Игорѧ кнѧжича
. да придѣта к намъ к родомъ своимъ . Асколдъ 20 же и Диръ придоста . [и] В въıскакав
же 21 вси прочии изъ лодьӕ 22. и 23 рече Ѡлегъ Асколду и Дирови
16. въı нѣста кнѧзѧ . ни рода кнѧжа . но азъ єсмь роду кнѧжа
24. [и] Б въıнесоша Игорѧ 25. и 26 се єсть снъ Е
Рюриковъ . и оубиша 27 Асколда и Дира . [и] А несоша на гору и
погребша 28 и на горѣ 29. єже 30 сѧ нъıне зоветь Оугорьскоє
. иде 31 нъıне Ѡлъминъ дворъ . на тои могилѣ поставилъ црк҃вь свт҃го
Николу а Дирова могила за ст҃ою Ѡриною . [и] В сѣде Ѡлегъ кнѧжа въ
Києвѣ . и 32 реч Ѡлегъ се буди мт҃и градомъ рускими 33.
[и] В бѣша 34 оу него Варѧзи и 32 Словѣни Г
и32 прочи прозвашасѧ Русью 35. се 36 же Ѡлегъ нача городъı
ставити . и оустави дани Словѣномъ Кри/л.8об./вичемъ 37 и Мери 38 и
[устави] Д Варѧгомъ . дань даӕти ѿ 30 Новагорода гривенъ . т҃
. на лѣт мира 40 дѣлѧ . єже 41 до смрти Е
Ӕрославлѣ . даӕше 42 Варѧгомъ .
Въ лѣт .҂s҃ . т҃ . ч҃а . [883]
43 Поча Ѡлегъ воєвати Деревлѧнъı 44 и примучи вои 45
имаша 46 на них дань . по чернѣ кунѣ .
Въ лѣт̑ .҂s҃ . т҃ . ч҃в . [884]
~ 47 Иде [Олегъ] Ж на Сѣверѧне 48 и побѣди Сѣверѧнъı
и възложи на нь 49 дань 50 легъку . и 51 не дастъ 52 имъ Козаромъ
дани платити рекъ 53 азъ 54 имъ противенъ . а вамъ 55 не
чему ❙
Въ лѣт .҂s҃ . т҃ . ч҃г ❙~ [885]
З Посла 56 къ Радимичемъ . рька камо 57 дань даєте 58.
ѡни же рѣша Козаромъ . и реч̑ имъ Ѡлегъ не даите 59
Козаромъ . но мнѣ даите 60. и въдаша 61 Ѡльговı . по щьлѧгу 62.
ӕкоже [и] В Козаромъ даху 63. и бѣ обладаӕ Ѡлегъ
. Полѧнъı 64. и Деревлѧнъı . [и] В Сѣверенъı 65.
и Радимичи. а с Уличи 66. и Тѣверци имѧше 67 рать
.
Въ лѣт̑ .҂s҃ . т҃ . ч҃д . [886]
Въ 68 лѣт̑ . ҂s҃ . т҃ . ч҃е
❙ [887] Левонъ 69 црс̑твова сн҃ъ
Васильєвъ . иже Левъ прозвас̑ и брат̑ єго Ѡлександръ
. иже црс̑твоваста 70. лѣт̑ к и s҃
71 К.
Въ лѣт̑ ҂s҃ . т҃ . ч҃s . [888]
Варіанты. 1 ТРА ҂s҃у҃г 2 ТРА ҂s҃у҃д
3 ТА ҂s҃у҃е 4 РА нѣтъ горою 5 Р ег̑
6 А пришедъ 7 ТРА нѣтъ и 8 Р яко и 9 РА и пришедше
10 ТРА въстока 11 Т иже 12 ТРА живущая 13 ТРА волохи(ы) 14
РА убо 15 ТРА волохове 16 Т и прияша Р преяша. 17 РА нѣтъ
посемъ же угри . . . волъхи 18 Т нѣтъ и 19 РА со словѣньми
20 Т и покорше 21 Т подъ ся прочее 22 Т оттуду 23 ТРА мораву
24 ТРА чехи 25 ТРА бѣ бо 26 Р иже А же иже 27 Т по дунаю
28 Т нѣтъ и 29 РА морава Т морова 30 Т чахи 31
РА иже 32 Т первая 33 Т предложены РА преложена 34 Т нѣтъ книги
РА книга 35 ТРА моравѣ 30 ТРА прозвася 37 Т иже 38 Т словѣномъ
же 39 РА живущимъ Т живущему 40 Т крещеномъ 41 Т святославъ 42
РА и послаша 43 Т михаилу глаголяще 44 РА нѣтъ у насъ 45
РА бы наказалъ насъ 46 Р поучилъ 47 Т ны 48 Р инако А ина 49 ТРА
нѣтъ бо ны и 50 Р инако А иноко 51 Т а попıлете РА да послите 52
РА намъ можеть 53 Т разумѣемъ 54 ТР слышавъ 55 РА нѣтъ
и 56 РА рѣчь 57 Р философи емоуже 58 ТР разумѣли А разумни
59 РА и хитра 60 РА нѣтъ се 61 РА слыша 62 Т и
посла 63 РА ко лвови Т ко лву 64 Т вошли 65 РА нѣтъ въскорѣ
66 ТРА слышавъ 67 Т и посла 68 Р ко царю 69 Р имъ 70 РА
прислася 71 Т словѣньская княжья просяще 72 ТРА книги.
Примѣчанія. А и изъ ТРА. Б яже прозвашас
горы Угорьскиа изъ ТРА. В ту изъ ТРА. Г и изъ РА. Д бо
изъ Т. Е Въ лѣтописи по Ипатьевскому и другимъ спискамъ. вмѣсто: они бо ны
и, стоитъ: друзии. Ж Въ кни- ни въ концѣ строки написаны вязью.
Въ лѣт̑ ҂s҃ . т . ч҃з . [889]
Въ лѣт̑ .҂s҃ . т҃ . ч҃и . [891]
Въ лѣт̑ .҂sт . ч҃ѳ . [891]
Въ лѣт̑ . s҃ . у . [892]
Въ лѣт ҂s . у҃ . а҃ . [893]
Въ лѣт̑ ҂sу҃в . [894]
Въ лѣт̑ .҂s҃ . г҃ . 1 [895]
Въ лѣт̑ . ҂s҃ . д҃ . 2 [896]
Въ лѣт̑ у҃ . е҃ . 3 [897]
Въ лѣ . ҂s҃ . у҃s ჻~ [898] Идоша Угри
мимо Києвъ горою 4. єже сѧ 5 зоветь н҃нѣ Оугорьскоє . [и] А пришедъше
6 къ Днѣпру и 7 сташа вежами . бѣша бо ходѧще аки се 8
Половци . пришедъ 9 ѿ стока 10 и оустремишас̑ чересъ
горъı великиӕ [ӕже 11 прозвашас̑ горы үгорьскиа]
Б. и почаша воєвати на жиоущаӕ 12 ту . Волхı 13. и Словѣни
сѣдѧху бо 14 ту преже Словѣни . и Волъхве 15. приӕша 16
землю Словеньску посем же Оугри прогнаша Волъхи 17. и
18 наслѣдиша землю [ту] В. и сѣдоша съ Словѣнъı 19.
покоривше 20 ӕ подъ сѧ 21. [и] Г ѡтоле 22 прозвасѧ
землѧ Оугорьска . и начаша воєвати Оугри на Греки . и поплѣниша землю Фрачьску и Макидо/л.9/ньску
доже и до Селунѧ . [и] Г начаша воєвати на Мараоу 23 и на Чахи 24 бѣ
25 єдинъ ӕзъıкъ Словѣнескъ . Словѣни же 26
сѣдѧху по Дунаєви 27 ихже прıӕша Оугри и 28 Марава 29.
[и] Г Чеси 30 и 28 Лѧхове и Полѧне ӕже 31 нъıнѣ
зовомаӕ Русь . симъ бо первоє 32 преложенъı 33 книги 34 Маравѣ
35. ӕже презвасѧ 36 грамота Словѣньскаӕ . ӕже 37
грамота єсть в Руси и в Болгарѣх̑ Дунаискихъ.
Словѣномъ 38 жиоущимъ 39 крщн҃мъ 40. и кнѧземъ
ихъ Ростиславъ и Ст̑пкъ 41 и Коцелъ . послаша 42 ко цр҃ю
Михаилу гл҃ще 43. землѧ наша крщ҃на . и 18 нѣс̑
оу насъ 44 оучителѧ . иже бъı нъı наказалъ 45 и поучалъ 46
насъ 47. и протолковалъ ст҃ъıӕ книги . не разумѣємъ [бо] Д ни
Гречьску ӕзъıку . ни Латъıньску ѡни бо нъı ѡнако 48 оучать
. а ѡни бо нъı и 49 Е ѡнако 50. тѣмже не разумѣємъ . книжнаго
Ж ѡбраза ни силъı ихъ . и послѣте 51 нъı учителѧ
. иже нъı могуть 52 сказати книжнаӕ словеса и разумъ 53 их
. се слъıша 54 цр҃ь Михаилъ и 55 созва философъı всѧ . и сказа
имъ рѣчи всѧ 56 Словѣньскихъ кнѧзь . и рѣша философи єсть мужь 57
в Селуни именемъ Левъ . [и] А суть оу него сн҃ве . разумиви 58 ӕзъıку
Словѣньску . хитра 59 . в҃ . сн҃а оу него философа . се 60 слъıшавъ
61 цр҃ь посла 62 по нѧ . в Селунь ко Ѡлгови 63 гл҃ѧ
посли 64 к намъ въскорѣ 65 сн҃а своӕ Мефодиӕ и Костѧнтина
. сеслъıшивъ 66 Левъ въскорѣ посла 67 ӕ . и придоста ко цр҃еи
68. и реч̑ има 69. се прислаласѧ 70 ко мнѣ
Словѣньска землѧ . просѧщи 71 оучıтелѧ собѣ . иже бъı моглъ
имъ протолковати ст҃ъıӕ гниги 72. сего бо желають. [и] Г оумолена
Варіанты. 1 Т послаша Р посла 2 РА нѣтъ я 3
Т нѣтъ и святонолку 4 Т къ коцелови РА коцелу 5 Т пришедъшема РА пришедшима
6 Т и начаста 7 А съставлвти 8 Т азъбуки писания истолкованья словеньскы
9 А бы 10 ТРА слышаша 11 ТА величья божия Р величье бж҃ье 12
ТА преложиста Р преложиша 13 Р престолъ (прс̑тлъ) 14
Т буковъ своихъ, рекши, книгъ Р вазъбуковъ 15 ТРА развѣе 16 ТРА пилатову 17
Т нѣтъ госнодин . 18 Т и се же А се 19 РА папа 20 Р рекъ 21
РА исправить 22 ТРА языци 23 Р языкъ А нѣтъ языки 24 А нѣтъ
да 25 РА церкви 26 ТР дондеже А донже 27 РА исправить Т исправиться
28 Т ся наричють 29 ТР овци 30 Т сия же Р аже 31 Т познати 32
Т не отринете ученья 33 Т научи 34 Т възвратися РА възратися 35 Т болгарьска
А больгарьская 36 Р колець 37 Т епископомь 38 Т нѣтъ въ пании;
должно бытъ паннонии, какъ въ житіи Меѳодія 39 Т ученикъ 40 Р
послади 41 А нѣтъ попа 42 РА борзописца 43 Т нѣтъ
и 44 РА преложиста 45 РА а҃ (одинъ) 46 ТРА наченше 47
Т до дводесятъ и шестью дни октяньбря РА до . в҃ı . октября 48 ТА окончавшее
49 РА нѣтъ и славу 50 Т въздаша 51 ТА дающу 52
РА андроникову Т андроничю 53 ТРА анъдроникъ 54 Т и аııостолъ 55
Р доходилъ 56 ТР и училъ 57 АТ доходилъ 58 Т и апостолъ 59 Т
паоулъ 60 Т словѣни первие 61 ТА нѣтъ и 62 Т есме 63
Т нѣтъ понеже училъ есть 64 Т языку словеньску 65 Т нѣтъ въ
66 Т словѣнескъ 67 Т едино 68 А нѣтъ бо 69 Т
прозвася 70 Т звахуться 71 Т бѣ в нихъ по сему же 72 Т прозвани быша
полемъ.
Примѣчанія. А и изъ ТРА. Б и всташа
.... ропщюще и изъ Т; въ РА нѣции же начаша хулити Словеньскиа книги и (въ А нѣтъ
и). В Въ Л букъ.въ съ точкой въ серединѣ слова. Г и
изъ РА. Д ап- написано вязью. Д Въ ЛТРА достоино, въ Ип. достоиную.
Ж Бу҃ написано надъ строкой. З Отсюда въ Л большой пропускъ до 6430 года; текстъ
печатается по Р, начиная съ 14 л. и до 21. И Слѣдуетъ читать словѣнескъ, какъ
въ И. І Въ И по.
бъıста ц҃рмъ и послаща 1 ӕ
2 въ Словѣньскую землю . къ Ростıславу и . Стп҃лку 3. и Къцьлови 4.
сима же пришедъшема 5. начаста 6 съставливати 7 писмена . азъ/л.9об./буковьнаӕ
Словѣньски 8. и преложиста Апс̑лъ и Еуг҃лье
. [и] А ради бъıша 9 Словѣни . ӕко слъıшиша 10 виличьӕ
Бж҃ьӕ 11. своимь ӕзъıкомь . посем же приложиста 12 Пслт҃рь
13 и Ѡхтаикъ . и прочаӕ книги . [и всташа нѣции на нѧ ропщюще и] Б
гл҃ще . ӕко не достоить ни которому же ӕзъıку имѣти букъвъ 14 В своихъ
. развѣ 15 Еврѣи . и Грекъ . [и] Г Латинъ по Пилатооу 16 писанью
. єже на крс̑тѣ Гс̑ни 17
нанис̑ . се 18 же слъıшавъ папежь 19 Римьскии . похули
тѣх̑ . иже ропьщуть на книги Словеньскиӕ . река 20 да сѧ
исполнить 21 книжноє слово . ӕко въсхвалѧть Ба҃ вси ӕзъци 22.
другоє же вси възъгл҃ють ӕзъıки 23 величьӕ Бжьӕ . ӕкоже дасть
имъ Ст҃ъıи Дх҃ъ ѡвѣщевати . да 24 аще хто хулить Словѣньскую
грамоту да будеть ѿлученъ ѿ цр҃кве 25. донде 26
сѧ исправѧть 27 ти бо суть 28 волци а не ѡвца
29 . ӕже 30 достоить ѿ плода знати 31 ӕ . [и] А
хранитисѧ ихъ . въı же чада Бжьӕ послушаите оученьӕ и . не ѿрините наказаньӕ
32 цркв҃нго . ӕкоже въı наказалъ 33 Мефодии оучитель вашь . Костѧнтинъ
же възративсѧ 34 въснѧть . и иде оучитъ Болгарьскаго 35 ӕзъıка
. а Мефодии ѡста в Моравѣ . посем же Коцелъ 30 кнѧзь постави Мефедьӕ єпп҃а
37 въ Пании 38 на столѣ . ст҃го Ѡнъдроника апс̑ла
єдиного ѿ . о . оучн҃ка 39 ст҃го ап҃лъ Д
Павла . Мефодии же посади 40 . в҃ . попа 41 скорописца 42 зѣло
. и 43 преложи 44 всѧ книги исполнь . ѿ Гречьска ӕзъıка въ Словѣнескъ
. s҃ . ю 45 мц҃ь . наченъ 46 ѿ Марта мца до двудесѧту и . s҃
. ю дн҃ь Ѡктѧбрѧ 47 мц҃а . ѡконьчавъ 48 же достоино
Е хвалу и славу 42 Бу҃ Ж въздасть 56. дающему 51
таку блг҃дать єпс̑пу Мефодью . настольнику Анъдронику 52. тѣмже
Словѣньску ӕзъıку . оучитель єсть Анъдронигъ 53 апс̑лъ
54. в Моравъı бо ходıлъ 55 и апс̑лъ Павелъ оучилъ
56 ту . ту бо єсть Илюрикъ З. /л.14 Р./
[єгоже дошед̑ 57 апс̑лъ 58
Павелъ 59 тоу бо бѣша Словене первоє 60 тѣмже и 61 Словеньскү
ӕзьıкоу оучитель єг̑ Павелъ 59. ѿ негоже ӕзьıка
и мьı єсмо 62 Роус̑ . тѣмъж и нам
Роус̑ оучитель ег̑ Павелъ 59. понеж
оучил̑ єс̑ 63. ӕзьıкъ Словескъ 64
И. и поставилъ єг̑ єпс̑па . и намѣсника
въ 65 І себѣ Андроника Словеньскоу ӕзьıкү . а Словеньскыи
66 ӕзьıкъ и Роус̑кыи : ѡдно 67 єг̑
. ѿ Варѧгъ бо 68 прозвашас̑ 69 Роус̑ью
. а первоє бѣша Словене . аще и Полѧне звахүсѧ 70 но Словеньскаа рѣч̑
бѣ 71. Полѧми же прозвани бьıши 72.
Варіанты. 1 Т сѣдяхутъ 2 Т словѣнескъ бысть
имъ 3 Т передъ симъ въ лѣто 6406; въ этомъ спискѣ, какъ замѣчено
выше (стр. 23), хронологія сравнительно съ списками РА, отстаетъ на годъ 4
А нѣтъ въ лѣто ҂s҃ . у҃ . з҃. 5 Т поплѣниша
6 ТРА увидѣвъ, въ Ник. Воскр. увѣдѣвъ 7 Т възвратися 8
Т нѣтъ угре 9 Т семіонъ царь въ градъ въ дерестовъ бѣжа 10
въ ТА слушаше 11 Т пльскова 12 ТА олгу №2
зане в поли седѧхоу, а 1 ӕзык̑ Словен̑скї
[имъ] 2 єдин̑:~
3 В лѣт ҂s҃ . у҃ . в҃ . 4 [899]
В лѣт ҂s҃ у҃ . п҃ . [900]
В лѣт ҂s҃ . у҃ . ѳ҃ . [901]
В лѣт ҂s҃ . у҃ . ı҃ . [902]
И Леѡнъ цр҃ь наӕ Оугры на Болгары. Оугре же нашедше всю землю
Болгарьскоу . пленовахоу 5. Семиѡнъ же оувидѣвъ 6 на Оугры взратисѧ
7. и Оугре 8 противү поидоша . и победиша Болгары . ӕко ѡдва
Семиѡнъ въ Деръстръ үбеж 9.
/л.14 Р об./ В лѣт ҂s҃ . у҃ . аı҃
. [903] Игореви же възрастъшю . и хожаше по Ѡлзѣ и слоушаша 10
єг̑ . и приведоша ємү женоу ѿ Пьскова 11. именемъ Ѡленү
12.
В лѣт ҂s҃ . у҃ . вı҃ . [904]
В лѣт ҂s҃ . у҃ . г҃ı . [905]
В лѣт ҂s҃ . у҃ . д҃ı . [906]
Назад Оглавление Вперёд