HISTORIA FRANCORUM
К оглавлению
Комментарии
1 Сальвий... долгое время жил в миру, ведя
гражданские дела... — До этого он был, вероятно, как многие епископы
его времени, чиновником.
2 оставив светскую службу... — Заимствование
из «Жития св. Мартина» Сульпиция Севера (Гл. 5, § 1 // CSEL. Т. 1. Р. 115).
3 ...пробудившись как бы от глубокого сна
— Это латинская версия Иеронима, у Лютера иначе Ср.: Быт., 45, 26.
4 ...«Все — суета».
— Еккл.. 1, 2.
5 ...солнце и луна... у меня под
ногами... — Ср.: Откр., 12, 1.
6 ...«как шум вод многих». —
Откр., 1, 15; 14, 2.
7 «И услышал я глас, говорящий».., — Откр.,
10, 4.
8 И я слышал глас; в идеть же
того, кто говорил, я отнюдь не мог. — Ср.: Деян., 9, 7.
9 «Не отними... господи, милости твоей
от меня»... — Ср. 1 Цар., 20, 15. Цитируется Григорием не дословно.
10 ..."Иди с миром...". — 1
Цар“ 1. 17.
11 ...."...Аз есмь страж твой доколе
не возвращу тебя в землю сию". — Быт., 28, 15.
12 ...«я сделал это в простоте сердца»...
— Быт., 20, 5.
13 ...«не остави меня до конца».
— Пс., 118, 8.
14 ...«Там, где ты упоминаешь о доблести
и славе... он считает выдуманным». — Саллюстий. Заговор Катилины.
Гл. 3.
15 ...в городе Альби свирепствовала паховая
чума... — См. прим. 10 к кн. IV.
16 ...патриций Муммол увел однажды из
этого города многих горожан в плен... — Вероятно, в 576 г. (см, кн.
V, гл. 13). Альби находился тогда в подчинении Хильперика. Здесь патриций
— почетный титул герцога Муммола, обладавшего военной, административной
и судебной властью.
17 ...найдя смерть, которую он
долго искал... — Ср.: Откр., 9, 6. Здесь Григорий, намекая на текст
из Библии, дает понять, что злодеяния Хильперика не остались безнаказанными, кара
господня настигла его. Этот мотив возмездия за злодеяния тех или иных лиц повторяется
у Григория не однажды.
18 Видаст... несколько лет тому назад
убил Лупа и Амвросия... — В 581 г. См кн VI гл. 13.
19 ...королева Фредегонда...
нашла убежище в кафедральной церкви... — См. кн. VI, гл. 46.
20 ... в вилле Шель... —
Где был убит Хильперик. См. кн. VI, гл. 46.
21 ...среди которых было и то золотое
блюдо, которое незадолго до того приказал изготовить Хильперик... — См.
кн. VI, гл. 2.
22 У меня маленький сын...
— Хлотарь II. См. кн. VI, гл. 41.
23 ...я тебя теперь смиренно
прошу соблюдать договоры, заключенные между нами... — См. кн. V, гл.
17.
24 ...вы пренебрегли всем... заключив
новый союз с королем Хильпериком... — Имеется в виду союз, заключенный между
Хильпериком и Хильдебертом (сн. кн. VI. гл. 3). Австралийская знать, действовавшая
от имени малолетнего короля Хильдеберта. постоянно стремилась поддерживать союз
с нейстрийской знатью и с ее вождем Хильпериком. В поддержке этого союза немаловажную
роль играл и епископ реймский Эгидий, позже принявший участие в заговоре австразийской
знати против короля Хильдеберта и его матери, королевы Брунгнльды. См. кн. X,
гл. 19.
25 Вот они, эти самые
договоры... — Можно предположить, как пишет Р. Бухнер (Т. 2. С. 98. Прим.
3). что договоры Хильперика попали в руки Гунтрамна.
26 «Вот договоры, заключенные
между нами...» — Эти договоры были заключены после смерти Хариберта.
Париж тогда был поделен между тремя оставшимися в живых братьями, и никто из них
не мог вступить в Париж без согласия другого. См. прим. 102 к кн. VI.
27 ...судьей его и отмстителем
бцдет мученик Полиевкт... — По поверию, Полиевкт наказывал клятвопреступников.
См.: Григорий Турский. О славе мучеников (Гл. 102 // MGH.SRM. Т. 1. Р.
555).
28 ...в город вошел
мой брат Сигиберт, который... потерял свою часть. — См. кн. IV, гл.
51.
29 Так же поступил и
Хильперик. — См. кн. VI, гл. 27.
30 ...что умертвила мою
тетку... — Т. е. сестру Брунгильды — Галсвинту. См, кн. IV, гл.
28.
31 ...убила отца и дядю...
— Т. е. отца Хильдеберта — Сигиберта и дядю — Хильперика
(см. кн. IV, гл. 51; кн. VI. гл. 46). Обвинение в причастности Фредегонды к убийству
Галсвинты, Сигиберта, Меровея и Хлодвига, вероятно, было оправданно, за исключением
убийства Хильперика, в котором Фредегонда не была замешана, как это видно из самого
текста Григория Турского.
32 ...от меча которой
пали также мои двоюродные братья. — Т. е. Меровей и Хлодвиг, сыновья короля
Хильперика от его первой жены Авдоверы. См. кн. V, гл. 18, 39.
33 ...«На предстоящем
совете...» — В подлиннике: In placito. Здесь: «на судебном разбирательстве,
в суде».
34 ...родила последнего
сына. — Хлотаря Младшего. См. кн. VI, гл. 41; кн. VII, гл. 5.
35 ...как, например, Ансовальд...
— См. кн. VI, гл. 18.
36 Он также восстановил
завещания умерших, отказавших церквам свое имущество. отмененные ранее Хильпериком...
— См. кн. VI. гл. 46.
37 ...он для своей
безопасности носил панцирь... — В подлиннике: armis se munivit —
«обезопасил себя оружием». Такое же выражение встречается и в конце гл. 18. Мм
следуем переводу Р. Бухнера (Т. 2. С. 101. Прим. 3).
38 ...Ригунта... прибыла
в Тулузу с вышеописанными сокровищами. — См. кн. VI, гл. 45-
39 Муммол же в
то время вместе с Гундовальдом... — Муммол, патриций короля Гунтрамна,
предал его я перешел на сторону Гундовальда. См. кн. VI, гл. 1 и прим. 3 к кн.
VI.
40 ...о котором
я упоминал в предыдущей книге... — См. кн. VI, гл. 24, 26.
41 И там Гундовальда подмяли
на щит и провозгласили королем. — По древнегерманскому обычаю дружинники
поднимали на щит избранника в короли и трижды обносили его по кругу, утверждая
тем самым выбор короля.
42 А Ригунта сидела в
базилике святой Марии Тулузской... — Теперь церковь Нотр-Дам де-ла-Дорад.
43 ...где... нашли убежище
и вышеупомянутая жена Рагновальда. — См. кн. VI, гл. 12.
44 ...храм был восстановлен
епископом Ферреолом... — О Ферреоле см. кн. V, гл. 28.
45 ...травы... положенные
на алтарь... — Считалось, что они в результате этого приобретали целебную
силу.
46 Мы же в свою очередь
послали сказать епископу и людям... — Т. е. жителям Пуатье.
47 Постельничий.
— См. прим. 175 к кн. IV.
48 «...мы признаем своим господином
того, кому мы должны во всем повиноваться». — Т. е. короля Хильдеберта.
49 ...дали клятву на верность королю Гунтрамну,
но они не долго хранили ее. — См. кн. VII, гл. 24.
50...«Царь царствующих и Господь
господствующих»... — 1 Тим., 6, 15. Ср.: Откр.. 17, 14.
51 ...пo чьему коварному совету
и вероломству были сожжены в прошлом году мои области... — См. кн. VI,
гл. 31.
52 ...«Твой племянник просит о том, чтобы
ты велел выдать преступную Фредегонду.» — См. кн. IV, гл. 51;
кн. VIII, гл. 29.
53 «...чтобы он отомстил за смерть отца,
дяди и своих двоюродных, братьев». — См. кн. VII, гл. 7 и прим. 31 и 32 к
кн. VII.
54 «...чтобы привести против нас... Балломера
— так именно король называл Гундовальда...» — См. кн.
VII, гл. 36, 38; кн. IX, гл. 28.
55 ...король... приказал бросать в голову
идущих конский навоз... — См. кн. III, гл. 10.
56 ...начал рассказывать о причиненных
ее дочери оскорблении и обидах... — См. кн. VII. гл. 9.
57 ...она приказала... снять с него одежду...
— См. прим. 66 к кн. V.
58 Перевязь (balteum)
— портупея; широкая полоса ткани, лента, иногда прошитая золотыми
нитями и украшенная драгоценными каменьями. Ее перекидывали через левое плечо,
к ней прикреплялся на правом боку меч, вложенный в ножны. Кинжал прикреплялся
к поясному ремню или к перевязи. (См.: Lelong Ch. La vie quotidienne en
Gaule a l'epoque merovingienne. P., 1963. P. 127).
59 ...потребовал от многих
франков уплаты государственного налога... — Ф. Лот считает. что здесь речь
идет о подушном налоге. (См.: Lot F. L'impot foncier et la capitation personelle
sous le Bas-Empire et a l'epoque franque. P., 1928. P. 91 — 93). См. кн. III,
гл. 36 и прим. 110 к кн. III.
60 А Фредегонда неохотно
приняла епископа Претекстата, которого жители Руана вытребовали us изгнания...
— См. кн. V, гл. 18.
61 ...он был отрешен от
епископства по приговору сорока пяти епископов. — На соборе в Париже
в 573 г
62 ...поднялся сильный
ропот... — В 584 г.
63 ...как я уже
об этом упоминал выше... — См. кн. VII. гл. 7.
64 ...с епископом
Меланием, который был удален из Руана... — Из-за Претекстата, который был
восстановлен епископом в этом городе. См. кн. VII, гл. 16. В кн. VIII (гл. 31.
41) Меланий, видимо, ошибочно назван Мелантием.
65 ...король конфисковал...
— В подлиннике: in medio еxposuit. He очень ясное место. Мы придерживаемся
перевода Р. Бухнера (Т. 2. С. 114. Прим 2), который при глаголе exposuit в качестве
подлежащего подразумевает слово "король".
66 То, что у него было
от других людей... — Вероятно, речь идет об имуществе слуг.
67 ...«oт чистого сердца»
— 1 Тим., 1, 5.
68 ...не оказывал никакого
почтения святому епископу. — Т. е. св. Мартину.
69 ...что против изножья блаженного...
— Т. е. у гробницы св. Мартина.
70 ...что я хотел
удалить его от покрова... — Букв. «от бахромы», которая считалась
наиболее почитаемой. Здесь имеется в виду надгробный- покров с бахромой. См. кн.
V, гл. 14, 48.
71 Викарий. — В
Меровингскую эпоху — заместитель графа.
72 ...бывший граф Евномий...
— См. кн. V, гл. 47, 49.
73 ...за внесение за них
государственных налогов. — Вероятно, имеется в виду уплата Арментарием
за графа и викария денежной суммы в казну, которую они должны были внести как
сборщики государственных налогов с населения. Видимо, здесь тот случай, когда
викарий Инъюриоз и граф Евномий, ответственные за доставку в казну положенной
суммы подати с управляемой ими области, прибегли к займу у ростовщика, иудея Арментария,
и у двух христиан. Чтобы избавиться от заимодавцев и изъять выданные ими расписки,
они безжалостно с ними расправились. О налогах см. прим. 150 и 154 к кн. V.
74 ...в зтом преступлении
замешан трибун Медард — Что означал титул трибуна в эпоху Меровингов,
неясно. Трибун Медард, видимо, был низшим гражданским чиновником, занимавшимся
сбором налога.
75 ...ожидал три дня до
захода солнца. — Существовал обычай заканчивать судебные заседания с заходом
солнца.
76 ...его жители
нарушили обещанную королю верность. — См. кн. VII. гл. 13.
77 ...они послали
посольство... — Т. е. люди Орлеана и Буржа.
78 Напали они... и на
Марилейфа, бывшего первого врача при дворе короля Хильперика... — См.
кн. V, гл. 14.
79 Он сильно оскорбил
тогда епископа... — Имеется в виду епископ Хартерий, который был предан
королю Гунтрамну. См. кн. VI, гл. 22.
80 ... отослав
к Магнульфу... — Магнульф был братом герцога Лупа, галло-римлянина. Магнульф
— имя, состоящее из латинского слова magnus — «большой» и германского
wulfus-wolf (лат. lupus) — «волк». Герцог Луп имел двух сыновей.
Одного из них звали Ромульф — имя, также состоящее из латинского слова
Romulus и германского wulfus-wolf. Эти и подобные им имена свидетельствуют о процессе
германизации галло-римских имен, начавшемся в VI в. (См. Morief М. Т. Les
nomes de personne sur le territoire de l'ancienne Gaule du VI-e au XII siecie,
P., 1968 — 1972. Vol. 1 — 2).
81 Но тот, помня прежнюю
обиду, которую он некогда претерпел от Сигульфа, желавшего взойти на царство...
— О притязании Сигульфа на королевскую власть и об обиде, нанесенной
им Магнульфу, ничего не известно. Возможно, что это о нем упоминается в кн. IV
(гл, 47) как о приверженце Сигиберта. Скорее всего это могло произойти после смерти
Сигиберта в 575 г. (См.: Бухнер Р. Т. 2. С- 123. Прим. 4).
82 ...если герцог Дезидерий
захочет причинить нам это зло... — Герцог Дезидерий примкнул к Гундовальду.
См. кн. VII, гл. 9, 10.
83 ...в епископском доме
— См. прим. 122 к кн. I.
84 Майордом. — См.
кн, VI, гл. 45 и прим. 48 к кн. VI.
85 ...которые пришли с
ним, разбежались. — Т. е. с Ваддоном. См. кн. VI, гл. 45.
86 А с Гундовальдом были...
гериог Дезидерий и Бладаст... — О Бладасте как о герцоге короля Хильперика
в Аквитании упоминается в кн. VI (гл. 12. 31). Однако о его переходе на
сторону Гундовальда там не говорится. О Дезидерии см. кн. V, гл. 13, 39: кн. VI.
гл. 12, 31.
87 ...епископ Сагиттарий...
— О нем см. кн. V, гл. 20.
88 ...«Если ты отправишься
в путь, вышибешь из базилики Эберульфа...» — См. кн, VII, гл. 22.
89 ...около тридцати миль...
— Около 45 км.
90 ...Эберульф был приглашен...
на званый обед в святую базилику... — Т. е. в смежный с базиликой жилой епископский
дом.
91 ...разослал своих слуг...
на поиски более крепкого вина из Лаодикеи и Газы. — Города в Сирии. Вина из
Газы в те времена были знамениты. Вина из Лаодикеи имеют разные названия: некоторые
называют их «латинское вино», другие — «белое вино».
92 Некоторые из бедных
людей, приписанных к церкви, и прочие, получающие милостыню... — См.
прим. 143 к кн. V.
93 ...желая завладеть
его имуществом, он постриг Евфрона против его воли. — Видимо, вынудил его
принять духовный сан, Клирики часто отказывали свое имущество церкви,
94 ...приставив сверху
нож, он наносил удар за ударом. — В подлиннике: de alio — букв.
«другим». Не очень ясное место. Р. Бухнер оставил его без перевода. Р. Латуш перевел
так: «Именно, приставив сверху нож таким образом, он ударил другим [ножом]» (Т.
2. С. 108). Примечательно, что этот рассказ Григория о пальце св. Сергия свидетельствует
о том, что обращение с мощами святых в эпоху Григория подчас напоминало обращение
с языческими талисманами. (См.: А. Я. Гуревич. Из истории народной культуры
и ереси: «Лжепророки» и церковь во Франкском государстве» // Средние века. 1975.
Вып. 38. С, 165).
95 ...дочь короля Хильперика...
— Т. е. Ригунта.
96 ...отправлена в изгнание...
— См. кн. VII, гл. 9, 27.
97 ... пригласил
Гундовальда в Галлию сам Гунтрамн Бозон... — См. кн. VI гл. 24.
98 ...король велел вызвать
к себе своего племянника Хильдеберта, чтобы вместе с ним послушать этих
людей... — Как справедливо подметил Р. Латуш (Т. 2. С. 110. прим.
39). король Гунтрамн действовал ловко, заставляя своего молодого племянника Хильдеберта
удостовериться в связи австразийской знати с узурпатором Гундовальдом.
99 ...король Гунтрамн,
вложив в руку короля Хильдеберта копье... — Как символ власти. Первоначально
— атрибут Вотана, бога войны и мореплавания у германцев.
100 ...он отвел в сторону
юношу... — Хильдеберту было тогда около тринадцати лет.
101 ...он сказал, чтобы
он никоим образом не верил епископу Эгидию и не приближал
его к себе... — См. кн. VII, гл. 14, В самом деле, предупреждение короля Гунтрамна
было оправданно, так как епископ Эгидий, как это выясняется из рассказов Григория,
поддерживал дружественные связи с королем Хильпериком. а позже был замешан в заговоре
австразийской знати против короля Хильдеберта II и его матери, королевы Брунгильды.
См. кн. X, гл. 19.
102 ...в начале великого
поста... — Т. е. в феврале 585 г. В подлиннике: quadragesima
— четыредясятница (великий пост).
103 ...с меньшим
людом — См. прим. 184 к кн. II.
104 ...ибо те надеялись,
что христиане не нанесут оскорбления базилике... — Этот эпизод есть
также в сочинении Григория Турского «О славе исповедников» (Гл. 104 // MGH.SRM.T.
1.P. 559).
105 Собравшись около Комменжа —
В латинском тексте игра слов; Convenitur ad Convenas, непередаваемая в русском
языке.
106 Балломер — прозвище
Гундовальда, встречавшееся уже в кн. VII, гл. 14.
107 Не ты ли тот, которого... остригали
и выгоняли? — Так как король Хлотарь не признавал Гундовальда
своим сыном. О Гундовальде см. кн. VI, гл. 24.
108 Король Хильперик и сыновья
его умерли, остался только один младенец. — Неточность: в 582 г.,
когда Гундовальд поднял мятеж, Хильперик был еще жив (см. кн. VI, гл. 24). Младенец
— это последний сын короля Хильперика и Фредегонды, Хлотарь II (см. кн.
VII, гл. 7).
109 ..."u никто не посмеет слова
молвить против тебя". — Букв. «не посмеет пикнуть». Нав., 10,
21. Подобное выражение встречается и у Теренция (Адрианка, III, 2. 25).
110 ...взял с нею клятву у двенадцати
святынь... — Число двенадцать у христиан считалось священным. Ср.: двенадцать
апостолов.
111 Гунтрамн же, забыв о клятве и о своем
обещании... — Имеется в виду герцог Гунтрамн Бозон. См. кн. VI, гл,
24.
112 ...спросите Радегунду из
Пуатье и Инготруду из Тура... — Радегунда, вдова Хлотаря I, жила тогда
в основанном ею монастыре в Пуатье. Инготруда (Ингитруда), мать Бертрамна, епископа
Бордо, из королевской семьи, тоже основала монастырь, но в Type, где и жила.
113 Леодегизил — полководец
короля Гунтрамна. руководивший осадой Комменжа.
114 Фашина — перевязанный
пучок хвороста цилиндрической формы.
115 Бладаст же... боясь, что Леодегизил
в случае победы погубит их... обратился в бегство и исчез. — См. кн.
VII, гл. 28, 34 и прим. 86 к кн. VII.
115...«рассудит дело мое».
— 1 Цар. 24, 16.
117 ...«препояшь себя мечом твоим»...
— Пс., 44, 4.
118 Бозон — это не Гунтрамн
Бозон, а другой герцог на службе у короля Гунтрамна. О нем Григорий упоминает
также в кн. IX, гл. 31.
119 ...«в ком нет» никакого «лукавства»...
— Ср.: Ин., 1, 47.
120 ...«предал а руки врагов». —
Дан., 3, 32.
121 ...предали мечу... — В подлиннике:
in ore gladii tradiderunt — «предали острию меча» (букв. «устам меча»).
См. прим. 16 к кн. II.
122 Причетник. — См. прим. 144 к
кн. V.
123 ..."мочащегося к стене"
— См. кн. IV, гл. 38 и прим. 129 к кн. IV.
124 Когда епископ увидел это
— Имеется в виду епископ Сагиттарий. О нем см. кн. V, гл. 20.
125 И вот герцог Леодегизил
прибыл к королю со всеми сокровищами, о которых я упоминал выше... —
См. кн. VII, гл. 35, 38.
126 Талант. — См. прим. 132
к кн. IV.
127 ...было дано распоряжение, чтобы
те, кто пренебрег этим походом, были наказаны. — См. прим. 142 к кн.
V.
128 ...в этой области.
— Т. е. в Буржской области. См. кн. V, гл, 26 и прим. 142 и 145 к кн. V.
129 ...«Это люди
святого Мартина. Не причиняйте им никакого зла, так как в подобных случаях
они обычно не выступали в поход. — В данном случае имеется в
виду поход в Бретань (см. кн. V, гл. 26). В этоя походе бедняки и служители церкви
и базилики св. Мартина в Type не принимали участие, за что король Хильперик приказал
взыскать с них штраф.
130 ...«Ныне узнал я»...
— Исх., 18, 11.
131 ...«велика крепость
его». — Пс., 146. 5.
132 Ваддон, майордом
Ригунты... — О Ваддоне, примкнувшем к Гундовальду, см. кн. VII, гл.
39.
133 А Хариульф устремился
в базилику святого Мартина, — О Хариульфе см. кн. VII, гл. 37, 38.
134 ...одержимая духом
прорицательным... доставляла большой доход господам своим — Ср.:
Деян., 16, 16.
135 ...об этом стало
известно епископу Вердена Агерику... — Об Агерике см. кн. III, гл. 35;
кн. IX, гл. 23.
136 ...из девушки...
— В подлиннике: puella. Григорий неожиданно переходит от слова mulier
— «женщина, замужняя женщина» в начале главы к слову puella —
«девушка», уточняя тем самым общее понятие слова mulier. Григорий любит разнообразить
слова, украшая свой стиль синонимами или сходными по значению словами.
137 Модий —
римская мера сыпучих тел и жидкостей, равная 8,454 л.
138 Тогда возникли жестокие
гражданские распри между жителями Турской области. — В подлиннике: bella
civilia — «гражданские войны». Но это выражение не совсем точно отражает
суть происходящих событий, поскольку здесь идет речь о типичной в то время распре
между отдельными жителями.
139 Когда Сихар... услышал
о том, что... убит слуга пресвитера, он... устремился к церкви, поджидая Австригизела.
— Видимо, Австригизел (или один из его людей) был убийцей слуги.
140 ...после состоявшегося
договора... — Этим решением суда на Сихара накладывалось наказание и дальнейшая
вражда исключалась.
141 ...убил отца...
— Т. е. Авнона.
142 ...мы отправили
к ним послание — Т. е. к Сихару и сыну убитого Авнона
— Храмнезинду.
143 ...«Блаженны миротворцы, ибо они
нарекутся сынами Божиими».,. — Мф., 5, 9,
144 Храмнезинд — второй
сын Авнина.
145 ...его приближенные... —
В подлиннике: amici. Можно перевести также "и друзья".
146 ...принять возмещение...
— В подлиннике: compositio — «штраф». См. прим. 101 к кн. III.
147 Так был положен конец распре. — Распря
разгорелась вновь в 588 г. См. кн IX гл. 19.
|